Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antisociale
Appliquer de l’alcool isopropylique en toute sécurité
Appliquer de l’isopropanol en toute sécurité
Asociale
Blâmer
Cardio-vasculo-rénale
Censurer
Chemin d'accès praticable en tout temps
Chemin d'accès tout temps
Condamner
Critiquer
Femme à tout faire
Homme à tout faire
Maladie cardio-rénale
Personnalité amorale
Prendre à parti
Psychopathique
Route d'accès praticable en tout temps
Route d'accès tout temps
Route d’accès tous-
Réprouver
Sociopathique
Tout versant et toute altitude
Toute exposition et toute altitude
Toute orientation et toute altitude
Voie d'accès carrossable en tous temps
Voie d'accès carrossable en tout temps
Voie d'accès praticable en tout temps
Voie d'accès «tout-temps»

Traduction de «blâmer tout » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un mépris des obligations sociales et une indifférence froide pour autrui. Il y a un écart considérable entre le comportement et les normes sociales établies. Le comportement n'est guère modifié par les expériences vécues, y compris par les sanctions. Il existe une faible tolérance à la frustration et un abaissement du seuil de décharge de l'agressivité y compris de la violence; il y a une tendance à blâmer autrui ou à justifier un comportement amenant le sujet à entrer en confli ...[+++]

Definition: Personality disorder characterized by disregard for social obligations, and callous unconcern for the feelings of others. There is gross disparity between behaviour and the prevailing social norms. Behaviour is not readily modifiable by adverse experience, including punishment. There is a low tolerance to frustration and a low threshold for discharge of aggression, including violence; there is a tendency to blame others, or to offer plausible rationalizations for the behaviour bringing the patient into conflict with society. | Personality (disorder):amoral | antisocial | asocial | psychopathic | sociopathic


femme à tout faire | homme à tout faire | homme à tout faire/femme à tout faire

building handywoman | building maintenance technician | building handyperson | handyman


prendre à parti [ censurer | blâmer | critiquer | réprouver | condamner ]

criticize [ find fault with | censor ]


route d'accès praticable en tout temps [ voie d'accès praticable en tout temps | chemin d'accès praticable en tout temps | voie d'accès carrossable en tout temps | voie d'accès carrossable en tous temps | route d'accès tout temps | chemin d'accès tout temps | voie d'accès «tout-temps» | route d’accès tous- ]

all-weather access road


tout versant et toute altitude [ toute orientation et toute altitude | toute exposition et toute altitude ]

all aspects and elevations


artériosclérose du rein néphrite artérioscléreuse (chronique) (interstitielle) néphropathie hypertensive néphrosclérose tout état classé en N00-N07, N18.-, N19 ou N26.- associé à tout état classé en I10

any condition in N00-N07, N18.-, N19 or N26 with any condition in I10 arteriosclerosis of kidney arteriosclerotic nephritis (chronic)(interstitial) hypertensive nephropathy nephrosclerosis


maladie:cardio-rénale | cardio-vasculo-rénale | tout état classé en I11.- associé à tout état classé en I12.-

any condition in I11.- with any condition in I12.- disease:cardiorenal | cardiovascular renal


tout cas de soin prescrit ou dispensé par une personne qui se fait passer pour un médecin, une infirmière, un pharmacien ou tout autre professionnel de la santé autorisé

Any instance of care ordered by or provided by someone impersonating a physician, nurse, pharmacist, or other licensed healthcare provider


appliquer de l’alcool isopropylique en toute sécurité | appliquer de l’isopropanol en toute sécurité

handle hazardous substances safely | utilise hazardous substances safely | apply isopropyl alcohol safely | use isopropyl alcohol safely


relier les données entre toutes les unités opérationnelles internes

establish data connections between all inland business units | link data between all inland business divisions | connect data between all inland business units | link data between all inland business units
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Se contenter de blâmer Brian Mulroney pour l'énorme déficit que nous avons connu revient au même que de blâmer toute l'économie de l'Ouest.

To blame only Brian Mulroney for why we had a huge deficit is the same as blaming the whole western economy.


Le gouvernement va-t-il assumer une partie de la responsabilité après avoir créé ce gâchis au lieu de blâmer tout le monde, ou veut-il tout simplement persister dans la même voie?

When will this government take some responsibility for getting us into this mess, rather than blaming it on everyone else, or do they simply want to continue making it up as they go along?


Les députés libéraux veulent blâmer tout le monde pour leurs malheurs.

Liberals members want to blame everyone else for their misfortunes.


(EN) Tout d’abord, puisque vous parlez de blâme – je n’utiliserai pas ce mot – ce sont avant tout les autorités grecques qui sont à blâmer, car elles n’ont pas respecté le pacte de stabilité et de croissance.

– First of all, if you ask me about blame – I do not use that word – it lies first of all with the Greek authorities who did not respect the Stability and Growth Pact.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toute l’Europe connaît déjà les tentatives visant à blâmer une communauté tout entière pour les actions commises par une poignée de délinquants.

The whole of Europe is already familiar with the way in which attempts have been made to blame a whole community on account of the actions of a few offenders.


La ministre va-t-elle cesser de blâmer tout le monde et être assez responsable pour corriger ce problème et rembourser toutes les personnes auxquelles on a demandé à tort de verser certaines sommes? L'hon. Jane Stewart (ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Monsieur le Président, la persistance de ces questions m'amène à croire que le député ne comprend peut-être pas tout le processus en place.

Hon. Jane Stewart (Minister of Human Resources Development, Lib.): Mr. Speaker, the persistence of these questions suggests to me that perhaps the hon. member does not fully understand the process at play here.


Dans cette guerre de tout le monde contre tout le monde - je répète: de tout le monde contre tout le monde - chacun est à blâmer, les groupes de guérilleros, cela va sans dire, mais aussi les forces armées qui, en collaboration avec les groupes paramilitaires - je ne fais que relater les dires des agences internationales des droits de l’homme - sont directement impliquées dans les tueries, la torture et l’intimidation dont sont victimes les défenseurs des droits de l’homme, les syndicalistes et les dirigeants des communautés locales, ...[+++]

In this war of everybody against everybody else – I repeat: everybody against everybody else – everybody is to blame, including the guerrilla groups, of course, but also the armed forces, who in collaboration with the paramilitary groups – I am just saying what the international human rights agencies have told us – are directly involved in the killings, the torture and the intimidation carried out against human rights workers, trade unionists and local community leaders, who are summarily labelled as guerrillas or sympathisers.


Au cours des discussions privées, toutes les parties se déclarent prêtes à faire d'importantes concessions mais, dans ce cas précis, il leur faut "blâmer" la pression extérieure afin d'éviter les réactions des radicaux dans le pays.

At the same time, in private discussions, all sides show willingness to make significant concessions, but in this case they would need to "blame" external pressure, in order to escape the reactions of internal radicals.


21. demande à la Commission de déployer des efforts énergiques pour attirer l'attention du public sur le registre des aides d'État et la classification des États membres en la matière afin de dénoncer et de blâmer ceux d'entre eux qui subventionnent illicitement leurs industries nationales au détriment de l'industrie et des consommateurs de toute l'Europe; demande à la Commission de permettre aux citoyens et aux entreprises d'accéder à ce registre par le biais d'Internet;

21. Asks the Commission to make strenuous efforts to draw public attention to the register of state aids and the state aid scoreboard, in order to name and shame those Member States which are illegally subsidising their domestic industries to the detriment of business and consumers across Europe; asks the Commission to make the register readily available to European citizens and businesses via the internet;


Nous ne sommes pas à blâmer, tout est de sa faute, c'est lui qui soutire des taxes et des impôts à tout le monde.

It is not our fault, it's their fault that they are squeezing taxes out of everyone.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

blâmer tout ->

Date index: 2022-02-24
w