Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Antisociale
Asociale
Blâmer
CJCE
CJUE
Censurer
Chargé de cours
Chargée de cours
Condamner
Cour de justice
Cour de justice de l'Union européenne
Cour de justice de l’Union européenne
Cour de justice des Communautés européennes
Cour de justice européenne
Cour des comptes CE
Cour des comptes de l’Union européenne
Cour des comptes des Communautés européennes
Cour des comptes européenne
Critiquer
En-cours
En-cours de production
Encours
Encours de production
Fabrication en cours
Juridiction communautaire
Personnalité amorale
Prendre à parti
Production en cours
Produits en cours
Produits en cours de fabrication
Produits en voie de fabrication
Psychopathique
Réprouver
Sociopathique
Travaux en cours
Vomissements psychogènes

Vertaling van "blâmer la cour " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un mépris des obligations sociales et une indifférence froide pour autrui. Il y a un écart considérable entre le comportement et les normes sociales établies. Le comportement n'est guère modifié par les expériences vécues, y compris par les sanctions. Il existe une faible tolérance à la frustration et un abaissement du seuil de décharge de l'agressivité y compris de la violence; il y a une tendance à blâmer autrui ou à justifier un comportement amenant le sujet à entrer en confli ...[+++]

Definition: Personality disorder characterized by disregard for social obligations, and callous unconcern for the feelings of others. There is gross disparity between behaviour and the prevailing social norms. Behaviour is not readily modifiable by adverse experience, including punishment. There is a low tolerance to frustration and a low threshold for discharge of aggression, including violence; there is a tendency to blame others, or to offer plausible rationalizations for the behaviour bringing the patient into conflict with society. | Personality (disorder):amoral | antisocial | asocial | psychopathic | sociopathic


Cour de justice de l'Union européenne [ CJCE | CJUE [acronym] Cour de justice de l’Union européenne (institution) | Cour de justice des Communautés européennes | Cour de justice européenne | juridiction communautaire ]

Court of Justice of the European Union [ CJEC | CJEU [acronym] Community court | Court of Justice of the European Communities | Court of Justice of the European Union (institution) | EC Court of Justice | European Court of Justice ]


Cour des comptes européenne [ Cour des comptes CE | Cour des comptes de l’Union européenne | Cour des comptes des Communautés européennes ]

European Court of Auditors [ Court of Auditors of the European Communities | Court of Auditors of the European Union | ECA [acronym] EC Court of Auditors ]


prendre à parti [ censurer | blâmer | critiquer | réprouver | condamner ]

criticize [ find fault with | censor ]


Cour de justice (UE) [ Cour de justice (instance) ]

Court of Justice (EU) [ Court of Justice (instance) ]


chargé de cours | chargé de cours/chargée de cours | chargée de cours

teaching assistant in universities | university teaching aide | higher education teaching assistant | university teaching assistant


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]


Définition: Vomissements répétés survenant au cours d'un trouble dissociatif (F44.-) et d'une hypocondrie (F45.2), et qui ne sont pas exclusivement imputables à une des affections classées en dehors de ce chapitre. Ce code peut également être utilisé en complément du code O21.- (vomissements incoercibles au cours de la grossesse), quand des facteurs émotionnels sont au premier plan dans la survenue de nausées et de vomissements récurrents au cours de la grossesse. | Vomissements psychogènes

Definition: Repeated vomiting that occurs in dissociative disorders (F44.-) and hypochondriacal disorder (F45.2), and that is not solely due to conditions classified outside this chapter. This subcategory may also be used in addition to O21.- (excessive vomiting in pregnancy) when emotional factors are predominant in the causation of recurrent nausea and vomiting in pregnancy. | Psychogenic vomiting


en-cours [ en-cours de production | produits en cours | produits en cours de fabrication | produits en voie de fabrication | travaux en cours | fabrication en cours | production en cours | encours | encours de production ]

goods in process [ work-in-process | work in process | work in progress ]


Loi sur le Service administratif des tribunaux judiciaires [ Loi portant création d'un service administratif pour la Cour d'appel fédérale, la Cour fédérale, la Cour d'appel de la cour martiale et la Cour canadienne de l'impôt et modifiant la Loi sur la Cour fédérale, la Loi sur la Cour canadienne de l'impôt, la Lo ]

Courts Administration Service Act [ An Act to establish a body that provides administrative services to the Federal Court of Appeal, the Federal Court, the Court Martial Appeal Court and the Tax Court of Canada, to amend the Federal Court Act, the Tax Court of Canada Act and the Judges Act, ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La solution ne consiste certes pas à blâmer la Cour suprême d'avoir jugé de la question des droits issus de traités dont elle avait été saisie.

Surely the answer is not to blame the supreme court for ruling on a treaty rights issue which was placed before it.


Cela n'a pas été présenté à l'origine au comité, mais c'est une idée qui a germé et je pense qu'on peut m'en féliciter ou m'en blâmer au cours des conversations que j'ai eues avec M. Kingsley, lorsqu'il est venu me parler de l'opportunité d'une campagne de 36 jours et d'un registre permanent.

This was not originally presented to the committee but it is an idea that developed and I think I must take some of the praise or blame for it in conversations I had with Mr. Kingsley when he came to brief me on the advisability of a 36-day campaign and a permanent register.


Nous ne devrions pas blâmer la Cour de justice européenne, qui ne fait que clarifier le contenu de la loi. Après tout, la Cour a également rendu de nombreux arrêts favorables à la perspective sociale. Nous devrions plutôt porter notre attention sur la rectification de la situation juridique sous-jacente.

We should not blame the Court, which merely clarifies what the law says – after all, the court has also given numerous favourable judgments from a social perspective – rather, we should focus our attention on rectifying the underlying legal situation.


L’application de la clause de sauvegarde signifierait la non-reconnaissance des injonctions de la cour au sein des États membres, ce qui affecterait les citoyens et les parties qui ne sont pas à blâmer; et cela parce que les institutions concernées, le gouvernement et le Parlement, manquent à remplir leurs obligations.

The enforcement of the safeguard clause would mean non-recognition of the court orders in the Member States, which would affect the citizens and parties to proceedings who are not to blame for the fact that the relevant institutions, the Government and the Parliament, fail to fulfil their obligations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (NL) Monsieur le Président, en vérité, le rapport Roure nous chante le même vieux refrain que nous entendons depuis des années et qui a continuellement résonné dans nos oreilles au cours des récentes émeutes des immigrés en France, à savoir que les problèmes récurrents liés à l’immigration dans nos pays nous sont imputables à nous seuls, qu’il faut blâmer les Européens répugnants qui ne cessent de pratiquer la discrimination, toujours et partout.

– (NL) Mr President, the truth about the Roure report is that it again plays us the same old tune that we have heard for years and that was continually in our ears during the recent immigrant riots in France, namely that the constant problems involving immigrants in our countries are down to us and us alone, to be blamed on the repugnant Europeans who discriminate always and everywhere.


Au cours des discussions privées, toutes les parties se déclarent prêtes à faire d'importantes concessions mais, dans ce cas précis, il leur faut "blâmer" la pression extérieure afin d'éviter les réactions des radicaux dans le pays.

At the same time, in private discussions, all sides show willingness to make significant concessions, but in this case they would need to "blame" external pressure, in order to escape the reactions of internal radicals.


Nous présumons que M. Gagliano a présidé le comité du Cabinet en 2002 et pendant la période précédente au cours de laquelle de nombreux contrats douteux ont été approuvés, mais est-il la seule personne à blâmer ou les autres ministres membres du comité étaient-ils aussi à blâmer, et qui sont-ils?

We assume that Mr. Gagliano chaired the cabinet committee in 2002 and prior when many suspect contracts were approved, but is he exclusively to blame or were there other cabinet ministers on that committee as well and who are they?


Il a été mentionné au cours du débat que la proposition semblait blâmer certains partenaires sociaux.

It was mentioned during the debate that the proposal seemingly reprimands some of the social partners.


Il ne faut pas blâmer la cour pour l'incompétence des conservateurs.

Do not blame the court for Conservative incompetence.


Les conservateurs aiment bien dire à quel point les partis de l'opposition ne sont pas aptes à gouverner le pays, mais au cours des prochaines années, lorsque le Canada sera aux prises avec les nouveaux criminels, ce projet de loi sera entré en vigueur, et nous n'aurons pas uniquement le gouvernement à blâmer, mais également nous tous ici présents. Si nous adoptons ce projet de loi, nous n'aurons que nous-mêmes à blâmer.

The Conservatives like to talk about how opposition parties are unfit to govern, but in the years to come, when Canada has to deal with the new criminals, this bill will have been enacted, and we will be not only obliged to blame the government but as senators, on both sides of the house, if we pass this bill, we will have to blame ourselves.


w