Tout en reconnaissant que ces députés ont été élus démocratiquement, ils ont du mal à accepter que ces députés siègent au Parlement national pour défendre uniquement des intérêts régionaux (1900) Les députés bloquistes soutiennent qu'ils sont ici pour représenter les nombreux québécois qui appuient la rupture du Canada; c'est-à-dire, bien sûr, lorsqu'ils veulent bien parler de séparation.
While recognizing that Bloc members were freely elected, the fact that they sit in the national Parliament to represent regional issues is difficult to accept (1900 ) The Bloc members argue that they are here to represent the many Quebecers who support the break-up of Canada; that is of course when they wish to discuss separation.