Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "blair avait demandé " (Frans → Engels) :

D'abord, quand Murray Clemens et Lou Blair ont témoigné, on leur a posé la question de savoir si on leur avait demandé de témoigner devant un comité de la Chambre des communes chargé d'étudier le projet de loi C-49.

First, I believe when Murray Clemens and Lou Blair were speaking, the question arose as to whether they had ever been asked to testify before the House of Commons committee on Bill C-49.


Tony Blair, l'ex-premier ministre travailliste du Royaume-Uni, a dit dans ses mémoires, en 2009, que la convention avait été rédigée en réaction aux horreurs de la Seconde Guerre mondiale et qu'elle avait permis de créer un système qui est tout à fait irréaliste dans le monde actuel, complètement incapable de composer avec le nombre imposant de demandes d'asile maintenant présentées.

Tony Blair, the former British Labour PM, said in his 2009 memoirs that the convention was written in response to the horrors of World War II and helped create a system that is completely unrealistic in today's world, utterly incapable of dealing with the massive numbers of asylum claims now being made.


Je voudrais demander aux collègues britanniques, s'ils interviennent dans ce débat, comment ils réagiraient si le Premier ministre Blair avait demandé publiquement l'éviction de trois journalistes connus de la BBC et qu'il l'ait obtenu en quelques mois.

I want to ask the British Members, if they are going to take part in this debate, what their reaction would be if Tony Blair had called publicly for the removal of three famous BBC journalists and had obtained what he wanted in the space of a few months.


La présidence britannique a tenu compte de cette demande de transparence accrue et M. Blair a ainsi affirmé devant le Parlement européen qu'il y avait d'excellentes raisons pour que le Conseil légifère publiquement.

Also, the British Presidency has heeded the call for greater transparency, with Mr Blair arguing before the European Parliament that there is a "strong case" for the Council to legislate in public and suggesting considering this issue under the UK Presidency.


Hier, j'ai demandé au premier ministre s'il avait téléphoné au président Bush et au premier ministre Blair pour leur offrir l'aide du Canada dans la reconstruction de l'Irak.

Yesterday I asked the Prime Minister if he had phoned President Bush and Prime Minister Blair and offered the assistance of Canada in the reconstruction of Iraq.


Car après la présidence française, qui avait fait de la lutte contre l'immigration clandestine l'une de ses priorités, ce sont aujourd'hui le premier ministre britannique, Tony Blair, et son homologue italien, Giuliano Amato, qui tirent la sonnette d'alarme et demandent un plan d'action pour lutter contre ces trafics.

For, after the French Presidency, which made the fight against illegal immigration one of its priorities, we now have the British Prime Minister, Tony Blair, and his Italian counterpart, Giuliano Amato, sounding the alarm and demanding an action plan to combat such trafficking.


Troisièmement, il y a environ une semaine, lorsque les médias ont demandé au ministre d'expliquer pourquoi il n'avait pas passé en revue les preuves déposées par M. Blair et établissant la présence d'armes de destruction massive en Irak, je n'ai pas voulu commenter cette affaire, mais je demande au ministre s'il a eu l'occasion d'examiner les preuves.

Third, for the minister, when asked by the media about a week or so ago to comment on his not having read Mr. Blair's evidence on weapons of mass destruction in Iraq, I refused to comment but I would like to ask him if he has read that yet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

blair avait demandé ->

Date index: 2023-07-19
w