Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agroterrorisme
Bioterrorisme
Bioterrorisme agricole
Bioterrorisme et préparatifs d'urgence
Câble négatif
Devrait être employé à la place de poids
Fil de masse
Lancement négatif
Masse
Préparation au bioterrorisme
Susceptible de poursuite en responsabilité
événement lié au bioterrorisme

Vertaling van "bioterrorisme devrait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


préparation au bioterrorisme

Bioterrorism preparedness


événement lié au bioterrorisme

Bioterrorism related event


Division des urgences et des interventions en cas de bioterrorisme

Emergency and Bioterrorism Response Division




Bioterrorisme et préparatifs d'urgence

Bioterrorism and Emergency Preparedness


agroterrorisme [ bioterrorisme agricole ]

agroterrorism [ agricultural terrorism | agro-terrorism | agriterrorism ]


qui devrait ouvrir droit à (une action en responsabilité délictuelle) | susceptible de poursuite en responsabilité | susceptible de poursuite en responsabilité (civile) délictuelle

actionable in tort


câble négatif | fil de masse | lancement négatif | masse | masse [devrait être employé à la place de poids ]

mass
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je crois que le Comité permanent de la santé a un rôle utile à jouer à cet égard et qu'il devrait prendre part aux délibérations sur les mesures à prendre pour lutter contre la menace du bioterrorisme.

I believe the Standing Committee on Health has a useful role to play in this regard and ought to be involved in deliberations responding to the threat of bioterrorism.


(80) Pour des raisons de sécurité liées au bioterrorisme et à l’agroterrorisme, certains détails relatifs aux banques d’antigènes, de vaccins et de réactifs de diagnostic de l’Union devraient être considérés comme des informations confidentielles dont la publication devrait être interdite.

(80) For reasons of security in relation to bio-terrorism and agro-terrorism, certain detailed information concerning the Union antigen, vaccine and diagnostic reagent banks should be treated as classified information and its publication should be prohibited.


En ce qui a trait aux pandémies ou au bioterrorisme, pourrait-il nous dire s'il croit que le projet de loi prévoit les mesures nécessaires ou si le comité ne devrait pas élargir la portée de l'étude et des consultations afin qu'elles portent également sur ce très grave danger?

With respect to the matter of pandemic or bioterrorism, would he comment on whether he is satisfied that legislation comes to grips with that or should the committee broaden the investigation and the consultation on this legislation to encompass that very serious risk?


11. est d'avis que le PRES devrait se concentrer de manière concrète, mais non exclusive, sur les activités de recherche et les secteurs technologiques à valeur ajoutée commune, de manière à anticiper, à contrôler et à atténuer avec succès les défis nouveaux en matière de sécurité, tels ceux liés au bioterrorisme, à la cybercriminalité et à toute autre forme de criminalité organisée moderne, à mener à bien les missions de sécurité de l'Union et à réduire au minimum le nombre de pertes;

11. Shares the view that the ESRP should focus concretely but not exclusively on research activities and technological areas with common added value so as to successfully anticipate, monitor and mitigate new security challenges, such as those related to bio-terrorism, cyber-crime and any other form of modern organised crime, to feasibly accomplish EU security missions and to minimise casualties;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. est d'avis que le PRES devrait se concentrer de manière concrète, mais non exclusive, sur les activités de recherche et les secteurs technologiques à valeur ajoutée commune, de manière à anticiper, à contrôler et à atténuer avec succès les défis nouveaux en matière de sécurité, tels ceux liés au bioterrorisme, à la cybercriminalité et à toute autre forme de criminalité organisée moderne, à mener à bien les missions de sécurité de l'Union et à réduire au minimum le nombre de pertes;

11. Shares the view that the ESRP should focus concretely but not exclusively on research activities and technological areas with common added value so as to successfully anticipate, monitor and mitigate new security challenges, such as those related to bio-terrorism, cyber-crime and any other form of modern organised crime, to feasibly accomplish EU security missions and to minimise casualties;


11. est d'avis que le programme de recherche européen dans le domaine de la sécurité devrait se concentrer de manière concrète, mais non exclusive, sur les activités de recherche et les secteurs technologiques à valeur ajoutée commune, de manière à anticiper, à contrôler et à atténuer avec succès les défis nouveaux en matière de sécurité, tels ceux liés au bioterrorisme, à la cybercriminalité et à toute autre forme de criminalité organisée moderne, à mener à bien les missions de sécurité de l'Union européenne et à réduire au minimum l ...[+++]

11. Shares the view that the European Security Research Programme should concretely but not exclusively focus on research activities and technological areas with common added value so as to successfully anticipate, monitor and mitigate new security challenges, such as those related to bioterrorism, cybercrime and any other form of modern organised crime, to feasibly accomplish EU security missions and to minimise casualties;


La variole ne se répand pas rapidement, et une première manifestation ainsi causée (par le bioterrorisme) devrait être circonscrite en 3 ou 4 semaines.

Smallpox does not spread rapidly, and an outbreak caused in this manner (that is by bioterrorism) should be able to be contained within 3 to 4 weeks.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bioterrorisme devrait ->

Date index: 2025-05-15
w