Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "biologique doit évidemment " (Frans → Engels) :

Parallèlement à ces pratiques œnologiques, le «vin biologique» doit évidemment aussi être produit à partir de raisins issus de l'agriculture biologique, telle que définie au règlement (CE) n° 834/2007.

As well as these wine-making practices, “organic wine” must of course also be produced using organic grapes – as defined under Regulation 834/2007.


On doit évidemment repousser ou prévenir de façon vigoureuse toute attaque à l'aide d'armes chimiques ou biologiques.

The response to or deterrent against chemical or biological attack must of course be vigorous.


Dans le cadre des réformes de la politique agricole commune à venir, qui sont, nous le savons tous, inéluctables, nous pensons que l’agriculture biologique peut être un modèle, évidemment pas reproductible, pas à 100% partout, mais nous pensons que cette agriculture-là, dont tout le monde reconnaît les mérites et les bienfaits, doit être fortement soutenue, encouragée, de façon à atteindre des pourcentages de la production agricole globale beaucoup plus importants.

As part of any future reforms of the common agricultural policy, which are, as we all know, inevitable, we believe that organic farming can serve as a model. Obviously, it is not a model that is 100% reproducible everywhere, but we believe that this type of farming, the merits and benefits of which are recognised by everyone, should be strongly supported and encouraged so that it can achieve much higher percentages of overall agricultural production.


Pour une fois, je n'utiliserai pas la totalité de mon temps de parole car je pense que nous sommes tous d'accord quant à la nécessité d'attacher une plus grande importance aux forêts d'Europe, de les considérer comme un habitat tout à fait essentiel pour l'être humain et d'affirmer clairement que le changement climatique doit bien évidemment faire l'objet de toute notre attention et que l'amendement de la Commission doit être fortement élargi pour tenir compte de la diversité biologique.

Today marks the first occasion on which I have not needed to make use of all my speaking time, as I believe that we all agree that what matters is that we assign greater importance to European woodland, seeing it as an essential habitat and making it clear that changes in climate have to be monitored, and that the Commission's approach has to be widened a great deal to take account of biodiversity.


L'UE est partie contractante à la Convention des Nations unies sur la diversité biologique [15] et souscrit au code de conduite de la FAO pour une pêche responsable [16]. La stratégie communautaire pour le développement de l'aquaculture doit évidemment être cohérente par rapport aux stratégies de protection de l'environnement [17].

The EU is a contracting party to the UN Convention on Biological Diversity [15] and adheres to the FAO Code of Conduct for Responsible Fisheries [16], it is evident that the Community's strategy for aquaculture development must be coherent with the strategies for environmental protection [17].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

biologique doit évidemment ->

Date index: 2025-06-03
w