Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bien vouloir réfléchir encore » (Français → Anglais) :

Je prie tous les députés de la Chambre de bien vouloir réfléchir à l'importance de cette question et d'appuyer la motion, pour le plus grand bien de ce pays et de ses habitants.

I urge all hon. members of the House to kindly look at the importance of the issue and to support the motion for the sake of this great country and its people.


Je ne m'opposerai pas au projet de loi, mais je vous demanderais de bien vouloir réfléchir à la question pendant quelques minutes et de vous demander pourquoi on ne devrait pas appeler la pauvreté par son nom, c'est à dire utiliser le terme «pauvreté».

I will not vote against the bill, but I really ask you to think in the next few minutes why we should not call poverty by its real name, which is poverty.


Demander des visas spéciaux pour les femmes est une solution précipitée et je n’y suis pas favorable, c’est pourquoi je vous demanderai de bien vouloir réfléchir encore un peu à ce que vous proposez de faire.

To demand special visas for women is to shoot from the hip, and I am not in favour of that, so please give some more careful thought to what you propose to do.


Je saurais donc gré au commissaire de bien vouloir réfléchir à ce problème et de définir des lignes directrices claires.

So I ask the Commissioner to give thought to this and to set clear guidelines.


Je vous demande de bien vouloir réfléchir dès maintenant au jeudi 10 avril.

I want you to start thinking about Thursday, April 10.


Je demanderais au député du Parti libéral de bien vouloir réfléchir avant de tenter de faire croire que nous ne sommes pas honnêtes.

I would ask the Liberal member to think before trying to make us out to be dishonest.


Je demande donc à M. le commissaire de bien vouloir réfléchir à la possibilité, non pas que nous soyons un acteur principal, ce que, je pense, nous serons déjà, mais que nous soyons, si nécessaire, un acteur unique.

I am therefore asking the Commissioner to kindly think about the possibility, not of our being one of the main players, which I think we already will be, but of our being if necessary the only player.


- (DE) Monsieur le Président, vous venez justement de nous rappeler que nous devions nous tenir strictement à notre temps de parole ! Cela m’amène à présent à faire une observation d’ordre général, et à prier tous les membres du Bureau de bien vouloir réfléchir au mode de travail de ce Parlement.

– (DE) Mr President, your reminder a moment ago to us to keep strictly to our speaking time leads me to make my fundamental observation and ask all of you in the Bureau to give consideration to how Parliament works.


- Monsieur le rapporteur, pour le moment - comme vous pouvez le voir vous-même - elle n’est pas encore là. Je demanderai donc à Mme Schreyer de bien vouloir rester ici au nom de la Commission jusqu’à ce que la commissaire compétente arrive.

– Mr Turmes, as you yourself can see, she is not here at the moment, and so I would like to ask Commissioner Schreyer to carry on representing the Commission here until Mrs de Palacio arrives.


Je demanderai très respectueusement à mon collègue du Bloc québécois, avec qui j'aime collaborer, de bien vouloir réfléchir d'ici à la tenue du vote.

With the deepest respect to my friend whom I have enjoyed working with from the Bloc Quebecois, please reflect between now and the vote tonight.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien vouloir réfléchir encore ->

Date index: 2021-07-24
w