Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bien vouloir enfin accepter » (Français → Anglais) :

Après plusieurs tentatives infructueuses, j'ai finalement joint au téléphone celui qui était alors chef de l'opposition pour lui faire part de la nouvelle et lui demander de bien vouloir m'accepter dans son caucus.

After a few failed attempts, I finally reached the then Leader of the Opposition to share the news and ask him if he would accept me into his caucus.


Je demande au gouvernement de bien vouloir enfin écouter la voix de la population et rejeter ce projet d'oléoduc.

I am asking if the government will finally listen to these collective voices and reject this pipeline.


Je demanderais au député de bien vouloir enfin accepter de lire le document et d'en faire rapport honnêtement au lieu de proférer de fausses accusations à l'endroit de notre parti et de notre chef.

I would like to ask the member whether he would finally agree to read the document and to truthfully report what is in it instead of making false accusations against our party and our leader.


Je vous serais reconnaissant de bien vouloir confirmer que le Turkménistan accepte les versions linguistiques ci-jointes de l’accord intérimaire comme faisant foi ainsi que la modification correspondante de l'article 31 de cet accord.

I would be grateful if you could express Turkmenistan’s acceptance of the attached language versions as authentic language versions of the Interim Agreement and Turkmenistan’s agreement to the corresponding amendment of Article 31 of the Interim Agreement.


Je prie instamment le Service correctionnel du Canada de bien vouloir enfin les écouter.

I urge Correctional Service Canada to finally listen.


En conséquence, je vous prie de bien vouloir accueillir le présent instrument, par lequel la Communauté européenne accepte le statut de la Conférence de La Haye de droit international privé conformément à son article 2A.

I therefore ask you to accept this instrument, by which the European Community accepts the Statute of the Hague Conference on Private International Law in accordance with Article 2A thereof.


Par conséquent, Madame la Commissaire, je vous demanderai de bien vouloir enfin élever cette question au rang de priorité, et ce dans l'intérêt des femmes.

Commissioner, I would therefore urge you to make this item for once a priority for the benefit of women.


C'est pourquoi je prie tous les députés de bien vouloir soutenir les amendements que mes collègues et moi-même avons proposés, en particulier les amendements 92 à 101. Ces derniers établissent, en premier lieu, l'exigence d'une enquête judiciaire ou d'un droit de recours contre le mandat à son début comme à sa fin, deuxièmement, une liste commune d'infractions positives qui doit être dressée et qui ne soit pas utilisée comme pierre d'achoppement, troisièmement, qu'il n'y ait aucune interférence avec la règle du non bis in idem , quatrièmement, qu'un commencement de preuve soit apporté avant que l ...[+++]

Therefore, I would urge all Members to support the amendments tabled by myself and my colleagues, in particular, Amendments Nos 92 to 101, which put in place firstly, the requirement for a judicial review or a right to appeal against the warrant at both the executing and issuing stage, secondly, a common list of positive offences, which must be drawn up and not used as a stumbling block, thirdly, no interference with the double jeopardy rule, fourthly, that there must be prima facie evidence presented before the warrant can be enforced, and finally, to ensure that there is a quick trial process where a warrant is issued.


C'est pourquoi je prie tous les députés de bien vouloir soutenir les amendements que mes collègues et moi-même avons proposés, en particulier les amendements 92 à 101. Ces derniers établissent, en premier lieu, l'exigence d'une enquête judiciaire ou d'un droit de recours contre le mandat à son début comme à sa fin, deuxièmement, une liste commune d'infractions positives qui doit être dressée et qui ne soit pas utilisée comme pierre d'achoppement, troisièmement, qu'il n'y ait aucune interférence avec la règle du non bis in idem, quatrièmement, qu'un commencement de preuve soit apporté avant que le ...[+++]

Therefore, I would urge all Members to support the amendments tabled by myself and my colleagues, in particular, Amendments Nos 92 to 101, which put in place firstly, the requirement for a judicial review or a right to appeal against the warrant at both the executing and issuing stage, secondly, a common list of positive offences, which must be drawn up and not used as a stumbling block, thirdly, no interference with the double jeopardy rule, fourthly, that there must be prima facie evidence presented before the warrant can be enforced, and finally, to ensure that there is a quick trial process where a warrant is issued.


Donc, ce sont là des garanties importantes qui visent à sensibiliser tous ceux qui sont venus ici par choix ou parce que nous étions le seul pays à bien vouloir les accepter, aux avantages qui sont rattachés à la citoyenneté, au fait que nous leur offrons un pays merveilleux, une terre d'immigrants et de réfugiés, sauf que nous nous attendons à ce qu'ils soient honnêtes et qu'ils nous fournissent tous les renseignements quand ils présentent une demande en vue d'obtenir le statut d'immigrant reçu et la citoyenneté permanente.

Those are important safeguards so that we will know the value of Canadian citizenship for all of those who come here by choice or because we were the only country that would take them—that we offer them a wonderful country, a land of immigrants and refuges, but we have expectations that they will be truthful and forthcoming when applying for both landed immigrant status and for permanent citizenship in this country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien vouloir enfin accepter ->

Date index: 2022-10-28
w