Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bien sûr nous devons aussi consacrer " (Frans → Engels) :

* nous attaquer aux défis environnementaux mondiaux, régionaux et locaux en unissant davantage nos efforts, au sein des enceintes internationales, pour aborder les changements climatiques et la détérioration du bien commun mondial, et en soutenant les initiatives destinées à promouvoir une gestion durable des ressources et à faire face aux problèmes de l'environnement urbain et industriel; les changements climatiques posent par exemple un grave problème à un grand nombre de pays d'Asie et nous devons ...[+++]

* address global, regional and local environmental challenges, working together in international fora to strengthen our joint efforts in relation to climate change and the deterioration of the global commons, and in supporting efforts to promote sustainable resource management and to address urban and industrial environmental problems. Climate change, for example, poses a serious threat to a number of countries in Asia, and we should redouble our efforts to work with the more advanced developing countries in Asia on these issues. We should also take care to integrate environmental considerations into all areas of bilateral and inter-regi ...[+++]


«Nous investissons pour améliorer les conditions à l’étranger, certes, mais nous devons aussi investir pour répondre aux crises humanitaires chez nous.

"As much as we invest in improving conditions abroad, we also need to invest in responding to humanitarian crises back home.


Cela implique aussi d'améliorer les retours et c'est pourquoi nous proposons aujourd'hui la création d'une véritable plateforme européenne de retour au sein de l'Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes Nous devons aussi proposer de véritables alternatives aux voyages périlleux entrepris par des voies irrégulières II est dès lors essentiel d'investir dans des voies plus légales, tant pour ceux qui recherchent une pro ...[+++]

It also means improving returns and today we propose to create a true operational EU return hub within the European Border and Coast Guard Agency. And we need to open real alternatives to taking perilous irregular journeys. Investing in more legal pathways, both for protection but also for study or work, is therefore essential".


Nous devons mieux scruter le monde, et pour cela, nous devons aussi comprendre que l'Europe n'aura pas rempli sa mission tant que 25 000 enfants mourront de faim chaque jour.

We must look at the world more closely, and as part of that we must understand that, as long as 25 000 children starve to death each day, Europe's work is not finished.


Nous investissons pour améliorer les conditions à l'étranger, certes, mais nous devons aussi investir pour répondre aux crises humanitaires chez nous.

As much as we invest in improving conditions abroad, we also need to invest in responding to humanitarian crises back home.


Bien sûr, nous devons aussi consacrer beaucoup plus de fonds à la durabilité, aux nouveaux matériaux et aux nouveaux produits.

Of course, we must also spend much more on research into sustainability, new materials and new products.


Bien sûr, nous devons aussi rectifier ce qui peut être rectifié mais cela ne doit pas nous empêcher d'avoir, dans ce domaine, une attitude confiante et positive, ni de croire que cette attitude est la bonne car conforme à nos traditions humanistes.

Of course we must also correct what can be corrected, but we should have, on this issue, a confident and positive attitude and a belief that we are on the right road in line with our humanist traditions.


Nous devons donc être prêts pour les progrès importants que nous attendons et voulons, mais pour des raisons bien connues, nous devons aussi parfois nous attendre à des pas en arrière qui, nous l’espérons vraiment, ne seront que temporaires, et nous espérons que les États et les pays reviendront rapidement au progrès et au renforcement de l’état de droit.

We must therefore be prepared for the significant progress that we expect and want, but for well-known reasons we must also sometimes expect backward steps that we sincerely hope will only be temporary, and we hope that the States and countries will rapidly return to progress and towards reinforcing the rule of law.


Ce Parlement sait bien que nous devons aussi régler la question de la flexibilité, parce qu’en Europe, nous n’avons pas seulement besoin d’emplois de qualité, mais aussi d’emplois plus nombreux.

This Parliament knows that we also need to deal with the issue of flexibility, because in Europe we do not just need higher quality work, but also more work.


Bien sûr, nous devons aussi balayer devant notre propre porte, eu égard aux problèmes que nous avons ici au Parlement.

Of course, we must also look internally at the kinds of problems we have here in Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien sûr nous devons aussi consacrer ->

Date index: 2022-09-25
w