Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bien souvent sous-estimées » (Français → Anglais) :

Bien que la dimension socio‑économique des forêts soit importante, elle est souvent sous‑estimée.

The socio-economic importance of forests is high, but often underestimated.


Malgré les améliorations constatées, des problèmes de précision spécifiques demeurent dans le domaine visé à l’article 3, à savoir des problèmes de sous-couverture (certaines personnes ne font pas enregistrer leur lieu de résidence) et de sur-couverture (certaines personnes ne demandent pas leur radiation puisque, bien souvent, elles ne sont pas obligées ou incitées à le faire).

Although improvements were achieved, in the area of Article 3 specific accuracy issues still exist, namely the under-coverage (i.e., persons do not register their residence) and the over-coverage (persons do not de-register as often there is no obligation or incentive to do it).


G. considérant que les femmes au chômage ne sont bien souvent pas prises en compte dans les statistiques officielles et que les inégalités entre les hommes et les femmes face à l'inactivité sont bien souvent sous-estimées car les femmes tendent plus fortement à se retirer du marché du travail pour différentes raisons (grossesses, responsabilités familiales, contraintes de temps) et à exercer un travail non rémunéré ou informel, souvent dans les services domestiques et le soin aux personnes dépendantes, ou à œuvrer dans l'économie souterraine, et qu'actuellement il n'existe que peu d'études sur l'impact des réductions des dépenses publiq ...[+++]

G. whereas it should be noted that unemployed women are often not included in official statistics and that gender inequalities in terms of inactivity rates are often underestimated as women tend more frequently to withdraw from the labour market for various reasons (pregnancy, family responsibilities, time constraints) and to perform unpaid or informal work, often in the home or caring for dependents or serving the shadow economy, while few studies currently exist concerning the impact of cuts in public expenditure relating to gender equality;


J. considérant que les femmes au chômage ne sont bien souvent pas prises en compte dans les statistiques officielles et que les inégalités entre les hommes et les femmes face à l'inactivité sont bien souvent sous-estimées car les femmes tendent plus fortement à se retirer du marché du travail pour différentes raisons (grossesses, responsabilités familiales, contraintes de temps) et à exercer un travail non rémunéré ou informel, souvent dans les services domestiques et le soin aux personnes dépendantes, ou à œuvrer dans l'économie souterraine, et qu'actuellement il n'existe que peu d'études sur l'impact des réductions des dépenses publiqu ...[+++]

J. whereas it should be noted that unemployed women are often not included in official statistics and that gender inequalities in terms of inactivity rates are often underestimated as women tend more frequently to withdraw from the labour market for various reasons (pregnancy, family responsibilities, time constraints) and to perform unpaid or informal work, often in the home or caring for dependents or serving the shadow economy, while few studies currently exist concerning the impact of cuts in public expenditure relating to gender equality;


En particulier, l'incidence du cadre réglementaire, administratif et financier sur l'innovation a souvent été sous-estimée.

In particular, the relevance of the regulatory, administrative and financial environment to innovation has often been underestimated.


La capacité de gestion (y compris un secrétariat efficace) a une importance cruciale mais a souvent été sous-estimée.

Management capacity (including an efficient secretariat) is vital but has often been underestimated.


9. reconnaît l'importance du rôle que jouent les femmes d'un certain âge comme aidantes, dont les compétences sont souvent sous-estimées, sachant qu'elles pourraient contribuer à une meilleure conciliation entre vie professionnelle et vie familiale;

9. Recognises the important role of older women as carers, whose capacity is often underestimated and who can contribute to better reconciliation of work and family life;


Bien souvent, ces mesures se présentent sous la forme d'instruments économiques susceptibles à la fois d'encourager la prévention des déchets et de réorienter les déchets vers des méthodes de traitement plus valables, comme le recyclage.

Often, such measures take the form of economic instruments or information campaigns and can have an effect both in encouraging waste prevention and directing wastes to preferable treatment options such as recycling.


Des enquêtes démontrent que les capacités intellectuelles des personnes handicapées sont souvent sous-estimées.

Surveys show that the intellectual capacity of people with physical disabilities is very often under-estimated.


L'importance et la valeur de ces informations sont souvent sous–estimées (voir chapitre 10, point 10.1.4).

The significance and value of such information is often underestimated (see Chapter 10, 10.1.14).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien souvent sous-estimées ->

Date index: 2020-12-23
w