Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bien que nous soutenions fondamentalement " (Frans → Engels) :

La question fondamentale à laquelle nous devons apporter une réponse est de savoir si ce jour-là, le 29 mars 2019 à minuit, nous aurons bien organisé le retrait ordonné du Royaume-Uni ou si le Royaume-Uni quitte l'Union européenne sans accord, avec toutes les conséquences que nous avons déjà expliquées.

The fundamental question for which we need an answer is whether on this day, the United Kingdom will leave the European Union in an orderly manner, with an agreement, or whether the United Kingdom will leave the European Union with no deal, the consequences of which we have already explained.


Bien que nous soutenions, comme le mentionnait Mme St-Pierre tout à l'heure, qu'il est parfois dans l'intérêt public d'imposer aux consommateurs des choix faits nécessairement dans le cas de débats publics, nous ne croyons pas qu'il faille ouvrir trop largement la porte à des exclusions qui seraient déterminées par le gouverneur en conseil, tel que stipulé en vertu de l'article 128.

Although we accept the idea, as Ms. St-Pierre mentioned, that it may sometimes be in the public interest to impose choices on consumers that have been made as a result of public debate, we do not feel the door should be opened wide to exemptions that would be determined by the governor in council, as proposed in section 128.


La Chambre est saisie non seulement d'une simple série de modifications, mais bien d'une stratégie fondamentale qui nous dictera la façon dont nous traiterons les substances toxiques et dont nous protégerons la santé des Canadiens.

We are not dealing with merely a set of amendments before the House but rather a fundamental direction of how we will manage environmental toxins and how we will protect the health of Canadians.


Nous resterons fermes et nous défendrons les valeurs fondamentales de l'Europe qui consistent à promouvoir la paix et le bien-être de ses peuples.

We will stand strong and uphold the EU's core values of promoting peace and the well-being of its peoples.


Citant les quatre libertés fondamentales énoncées dans les traités de l'UE (Liberté de circulation des personnes, des biens, des services et des capitaux), le président Juncker a noté que «nous ajoutons une cinquième liberté - la libre circulation de l'énergie en Europe. Il s'agit de décisions qui font date ».

Citing the 4 fundamental freedoms set out in the EU Treaties (free movement of people, goods, services and capital), President Juncker noted that "We are adding a fifth freedom – the free movement of energy in Europe. these are epoch-making decisions".


Bien que nous soutenions fondamentalement l’idée maîtresse de la résolution, nous ne jugeons pas nécessaire d’étendre le rôle de l’UE dans le cadre de la politique étrangère et de sécurité.

Even if we essentially support the main thrust of the resolution, we do not believe that the EU’s role within foreign and security policy should be extended.


Bien sûr, la plus fondamentale de ces questions est de savoir si nous souhaitons le prolongement de la mission militaire en Afghanistan au-delà de 2009.

Of course, the most fundamental of those questions is, do we wish to see the military mission in Afghanistan continue beyond 2009?


- (DA) Bien que nous soutenions pleinement les initiatives visant à lutter contre la fraude, nous avons décidé de voter contre le rapport, car nous ne pensons pas que la création d'un ministère public pour les questions financières constitue une solution appropriée au problème.

– (DA) Although we fully support initiatives for combating fraud, we have chosen to vote against the report, since we do not believe that introducing a European public prosecutor for financial matters is an appropriate solution to the problem.


Pour mener à bien plusieurs des réformes fondamentales sur la gestion financière et la politique du personnel, il est clair que nous aurons besoin, au titre de leur responsabilité en matière législative, du Conseil et du Parlement européen pour modifier la réglementation en vigueur.

In securing several of the central reforms on Financial Management and Personnel policy we will clearly need the support of the legislators in the Council and Parliament in changing existing Regulations.


Puisqu'on n'a pas assuré la garantie par rapport à ça, vous comprendrez bien que nous du Bloc québécois, malheureusement, bien qu'on soit fondamentalement d'accord avec la création de Nav Canada, on puisse être contre ce projet de loi qui ne nous donne pas toutes les garanties de ce côté.

Since there is no guarantee in that regard, you can understand why, although we in the Bloc Quebecois basically agree with the creation of Nav Canada, we are opposed to this bill, which does not give us all the guarantees in that regard.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien que nous soutenions fondamentalement ->

Date index: 2025-04-22
w