Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bien que nous ne puissions souscrire entièrement » (Français → Anglais) :

(PT) Bien que nous ne puissions souscrire entièrement à certains aspects de la politique générale de la région, nous approuvons l’importance accordée au rôle des femmes et la nécessité de leur garantir des droits égaux et des chances égales de participer au marché du travail.

− (PT) Although there are aspects of the general political view of the region to which we do not fully subscribe, we are in agreement with the importance given to the role of women and the need to guarantee equal rights and equal possibilities of participating in the labour market.


Je mets le ministre des Finances et le secrétaire d'État au défi de présenter ces idées à la Chambre maintenant de sorte que nous puissions souscrire à un plan global international de limitation des mouvements de capitaux à court terme.

I challenge the Minister of Finance and the secretary of state to bring these ideas to the House now so we can have and support internationally a comprehensive plan to limit short term capital flows.


Pour leur part, les provinces et les territoires ont dit, «Eh bien, afin que nous puissions coopérer avec vous, il faut que nous puissions participer à l'analyse de nos options et aux répercussions de ces options au cas où le Canada irait de l'avant et, deuxièmement, il est également important pour nous, lorsque viendra le moment de mettre en oeuvre ces options, qu'il y ait un partage raisonnable des coûts et d ...[+++]

' For their part, the provinces and territories said, ``Well, in order for us to be able to work with you, we need to be able to participate in analyzing what our options are, and what the implications of those options will be in the event that Canada proceeds, and secondly, it is also important to us that when it comes to implementing options, there is a reasonable sharing of the costs and burden of those options and their impleme ...[+++]


Nous devons utiliser les ressources naturelles de manière beaucoup plus efficace si nous voulons satisfaire nos besoins et améliorer le niveau de bien-être des populations du monde entier.

We must use natural resources in a far more efficient manner, if we are to meet our needs and improve our level of well-being all over the world.


Je pense qu’il nous faut accélérer ce processus. En effet, le réexamen à mi-parcours s’étendra sur la fin de cette année et le début de l’année prochaine. Or, il est important que nous puissions allouer des ressources financières à ce projet jusqu’en 2013 et, bien évidemment, que nous puissions planifier les perspectives financières à venir.

I think that it is important for us to speed up this process because the mid-term review is coming up this year and at the start of next year, and it is important for us to be able to allocate financial resources as well up to 2013 and, obviously, to plan the future financial outlook.


Bien que nous ne puissions pas obliger les pays non européens à mettre un terme à cette chasse aux phoques, nous espérons que le commerce des produits dérivés du phoques deviendra nettement moins lucratif et que la chasse elle-même en sera réduite, et qu’elle finira même, avec le temps, par disparaître entièrement. Je me réjouis donc du résultat obtenu.

Although we cannot oblige non-EU countries to stop this seal hunting, we hope that the trade in seal products will become much less lucrative and the hunting itself will be reduced – and hopefully, in due course, completely stopped. I am delighted with the result achieved, therefore.


Bien que nous ne puissions pas obliger les pays non européens à mettre un terme à cette chasse aux phoques, nous espérons que le commerce des produits dérivés du phoques deviendra nettement moins lucratif et que la chasse elle-même en sera réduite, et qu’elle finira même, avec le temps, par disparaître entièrement. Je me réjouis donc du résultat obtenu.

Although we cannot oblige non-EU countries to stop this seal hunting, we hope that the trade in seal products will become much less lucrative and the hunting itself will be reduced – and hopefully, in due course, completely stopped. I am delighted with the result achieved, therefore.


Bien que nous souhaitions répondre aux questions des membres du comité, il se peut que nous ne puissions pas entièrement satisfaire les membres pour certaines des questions, celles qui relèvent justement de changements de politiques.

Although our wish is to respond to members' questions, we may not be able to fully satisfy members on certain questions, those dealing with policy change.


Nous espérons que les relations entamées dans ce cadre avec le Zimbabwe ne seront pas tout à fait vaines, bien que nous ne puissions en réalité escompter que le président du pays porte un quelconque intérêt à nos mesures.

We hope that contacts with Zimbabwe in this context will bear fruit, although we do not really expect this man to show the slightest interest in our measures.


Aux fins du travail du comité, je crois que nous devrions regrouper toutes ces initiatives en une seule proposition pour que nous puissions comprendre entièrement les répercussions sur le budget global.

For the purposes of this committee, I think we should be putting together all those initiatives in one proposal so we fully understand what the implications are to the overall budget.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien que nous ne puissions souscrire entièrement ->

Date index: 2025-09-12
w