Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bien que nous ayons émis notre » (Français → Anglais) :

Bien que nous ayons émis notre décision en mai, la période de licence débutait le 1 septembre 2013.

Even though we issued our decision in May, the licence period started on September 1, 2013.


Je pense qu'il est bien que nous ayons à notre disposition un ancien cadre supérieur d'une des plus grandes usines canadiennes de fabrication d'automobiles.

I think it is great that we have a gentleman who was a senior executive with one of the larger automobile manufacturing enterprises here in Canada.


Bien que nous ayons adopté notre propre loi sur le droit d'auteur en 1921, nous avions, par le biais de l'Empire britannique, adhéré à la Convention de Berne, la première version datant de 1886.

Although we enacted our own full Copyright Act in 1921, we had, through the British Empire, adhered to the Berne Convention, the first one of 1886.


Au total, 1,2 million de réfugiés ont bénéficié du soutien humanitaire de l'UE par l'intermédiaire de notre programme d'assistance en espèces le plus important que nous ayons encore jamais mis en œuvre.

1.2 million refugees have benefitted from EU humanitarian support through our largest ever cash assistance programme.


Sa détérioration et sa perte menace ces services: nous perdons des espèces et des habitats ainsi que la richesse et l'emploi qui nous viennent de la nature; au bout du compte, c'est notre bien-être qui est menacé.

Its deterioration and loss jeopardises the provision of these services: we lose species and habitats and the wealth and employment we derive from nature, and endanger our own wellbeing.


M Margrethe Vestager, commissaire chargée de la politique de concurrence, a déclaré à ce propos: «Les petites et moyennes entreprises sont l'épine dorsale de notre économie et c'est une bonne chose que nous ayons pu autoriser ce régime irlandais visant à aider les PME qui connaissent des difficultés.

Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy said: "Small and medium sized companies are the backbone of our economy and it is good that we have been able to endorse this Irish scheme to support SMEs that get into difficulties.


Nous ne pouvons faire notre travail correctement que si nous pouvons compter sur une telle collaboration de la part des entreprises concernées – celles-ci doivent obtenir notre autorisation avant de mener à bien leurs opérations, et les renseignements qu'elles nous fournissent doivent être exacts et exhaustifs».

But we can only do our job well if we can rely on cooperation from the companies concerned – they must obtain our approval before they implement their transactions and the information they supply us must be correct and complete".


S’il s’agit d’un contrat de vente dans le cadre duquel vous n’avez pas proposé de récupérer le bien en cas de rétractation, insérez le texte suivant: «Nous pouvons différer le remboursement jusqu’à ce que nous ayons reçu le bien ou jusqu’à ce que vous ayez fourni une preuve d’expédition du bien, la date retenue étant celle du pr ...[+++]

In the case of sales contracts in which you have not offered to collect the goods in the event of withdrawal insert the following: ‘We may withhold reimbursement until we have received the goods back or you have supplied evidence of having sent back the goods, whichever is the earliest’.


Tout grand pays qui s'est doté d'une Charte des droits reconnaît la dignité de l'individu et le fait que l'individu possède des droits supérieurs à ceux de l'État, des droits qui ne peuvent être transgressés et qui ne doivent jamais être amoindris — et ce bien que nous ayons dans notre Constitution une clause de dérogation.

Every great country that has signed up for or has a Charter of Rights believes in the dignity of the individual and that the individual has rights above those of the state, rights that cannot be transgressed and that should never be altered—even though we have a notwithstanding clause in our constitution.


La demande est tellement forte que nous n'avons pas pu accepter de client supplémentaire depuis plus de cinq ans, bien que nous ayons accru notre production annuellement.

The demand for our boards is so strong that we have not been able to take on a new customer for more than five years, even though we have increased production every year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien que nous ayons émis notre ->

Date index: 2021-07-16
w