Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bien que notre économie soit remarquablement " (Frans → Engels) :

Je vous le demande : pourquoi devrions-nous, nous autres qui accusons un taux de chômage de 77 p. 100 bien que notre économie soit la plus riche en ressources au monde, tout simplement laisser faire et regarder notre richesse en ressources nous passer sous le nez pendant que nous vivons dans la pauvreté?

I ask you why would we, who have 77 per cent unemployment in this, the richest resource-based economy in the world, just sit by and watch as our resource wealth flows past us and we live in poverty.


Bien que notre économie soit en mesure de générer un volume important de capitaux d'investissement, nos besoins en capital ne peuvent être comblés uniquement de l'intérieur.

While our economy is able to generate a significant amount of investment capital, our capital needs cannot be satisfied domestically.


La biodiversité, cette unique variété du vivant sur notre planète, sous-tend notre économie et notre bien-être.

Biodiversity — the unique variety of life on our planet — underpins our economy and well-being.


Laisser inemployé le potentiel des ressortissants de pays tiers dans l’UE constituerait un énorme gaspillage de ressources, tant pour les personnes concernées elles-mêmes que pour notre économie et notre société en général. Il existe un risque manifeste que le coût de la non-intégration soit supérieur au coût de l’investissement dans les politiques d’intégration.

Failure to release the potential of third-country nationals in the EU would represent a massive waste of resources, both for the individuals concerned themselves and more generally for our economy and societyThere is a clear risk that the cost of non-integration willturn out to be higher than the cost of investment in integration policies


Les modifications proposées du pacte de stabilité et de croissance de l'Union européenne – soit les règles qui, au niveau de l'UE, régissent les politiques budgétaires nationales – devraient stabiliser davantage notre économie, tout en permettant aux États membres de pleinement jouer leur rôle dans la relance d'une croissance à long terme.

The changes proposed to the European Union’s stability and growth pact – the rules at EU level that govern national budgetary policies – should further stabilise our economy, while ensuring that Member States can play a full role in creating conditions for long-term growth.


Nous devons veiller à ce que notre industrie soit compétitive dans l’économie durable de l 'avenir, notamment dans les secteurs des produits de la pêche et de l’agriculture, qui subiront de nouvelles réformes.

We need to ensure that our industry is able to compete in the sustainable economy of the future, including in the fisheries and agriculture sectors which will see further reform.


Les marchés publics financent une partie non négligeable des investissements publics dans notre économie: ils représentent chaque année 2 000 milliards d'EUR, soit 14 % du PIB de l'UE.

A substantial part of public investment in our economy is spent through public procurement: €2 trillion yearly representing 14% of EU GDP.


Bien que notre économie soit remarquablement prospère et que nous connaissions actuellement des niveaux d’emploi inégalés depuis 30 ans, nous tenons, à l’instar de tous les députés de la Chambre, à ce que tous les Canadiens profitent des retombées de cette économie forte.

While we have a remarkable economy and 30 year highs in employment levels, we like all members of the House, want to ensure that all Canadians share in the benefits of this strong economy.


Monsieur le Président, bien que notre économie soit restée stable en juillet, nous avions évidemment observé une croissance en juin, et nos résultats économiques sont bien meilleurs que ceux de nos voisins du Sud.

Mr. Speaker, while Canada's economic performance was flat in July, of course we did see growth in June, and this is a much better performance than we are seeing south of the border.


En terminant, permettez-moi de souligner que cet accord s'inscrit dans l'approche du gouvernement qui vise à améliorer la compétitivité du Canada et qui reconnaît que, bien que notre économie soit la plus solide de tous les pays du G8, il y a des risques économiques et fiscaux qui se dessinent à l'horizon.

Let me wrap up by saying that this is part of the government's approach to enhancing Canadian competitiveness and to recognizing that while we have had the strongest economy among the group of eight, certainly fiscally and economically, we do see risks on the horizon.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien que notre économie soit remarquablement ->

Date index: 2021-07-06
w