Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bien que notre hémicycle soit " (Frans → Engels) :

En 2009, nos entreprises ont exporté des biens et services pour une valeur de 1,6 milliard d’euros, soit environ 13 % de notre PIB.

Our firms exported € 1.6 trillion of goods and services in 2009, which is about 13% of our GDP.


BIEN QUE TU AIES DEMANDÉ L’ASILE DANS NOTRE PAYS, IL SE PEUT QU’UN AUTRE PAYS SOIT CHARGÉ D’EXAMINER TA DEMANDE DE PROTECTION.

ALTHOUGH YOU ASKED FOR ASYLUM IN THIS COUNTRY, IT MIGHT BE THAT ANOTHER COUNTRY WILL HAVE TO EXAMINE YOUR REQUEST FOR PROTECTION.


- (DE) Monsieur le Président, je souhaite à mon tour remercier le rapporteur pour ses efforts, bien que notre groupe soit plutôt insatisfait du résultat final obtenu en commission. C’est pourquoi je voudrais ce soir faire appel à vous tous pour que vous reconsidériez votre position, ne fût-ce que partiellement.

– (DE) Mr President, I, too, wish to thank the rapporteur for her efforts, even though our group is rather less than satisfied with the final result that emerged from the committee, as a result of which I would like, this evening, to appeal to you all to rethink your position, even if only in part.


Bien que notre document soit assez tardif, j’espère que le sommet décidera de mesures pratiques à cet égard dans les prochains jours et ne se contentera pas de faire des déclarations rhétoriques ou de pure forme.

I hope that, although our document comes slightly late in the day, the Summit will decide on something practical in this regard over the next few days and not confine itself to making token or rhetorical statements.


En 2009, nos entreprises ont exporté des biens et services pour une valeur de 1,6 milliard d’euros, soit environ 13 % de notre PIB.

Our firms exported € 1.6 trillion of goods and services in 2009, which is about 13% of our GDP.


– Monsieur le Président, bien que notre hémicycle soit largement dégarni, je ne voudrais pas résister au plaisir de saluer des bancs de l'Assemblée et de souhaiter bonne chance à mon ancienne collègue, Tarya Halonen.

– (FR) Mr President, although our hemicycle is largely empty, I do not want to miss this opportunity, from the benches of this Assembly, to greet and wish the best of luck to my former colleague, Tarya Halonen.


J’ai déposé un amendement sur ce point, en compagnie de quelques députés, mais bien que notre proposition soit formulée sous une forme très modérée, elle n’a pas été acceptée à ce jour.

I tabled an amendment on this point, together with a few other Members, but although it was worded in very moderate terms, it has not, to date, been accepted.


Il me convient parfaitement que notre hémicycle soit illuminé par la richesse de nos débats, mais si, de temps en temps, le vrai soleil pouvait éclairer notre bulle de démocratie, je pense que ce n'en serait que mieux.

I am more than happy for our House to be illuminated by the brilliance of our debates but a little real sunlight on our bubble of democracy from time to time would not come amiss.


Notre compréhension des liens complexes existant entre l'environnement et la santé, bien qu'elle soit encore loin d'être parfaite, n'en continue pas moins de croître.

However, our understanding of the complex links between environment and health, while still vastly insufficient, is growing.


Question : tout bien réfléchi, êtes-vous personnellement très content, plutôt content, plutôt mécontent ou très mécontent que l'euro soit devenu notre monnaie -

Question: All in all, are you very happy, quite happy, quite unhappy or very unhappy that the euro is now your currency-




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien que notre hémicycle soit ->

Date index: 2021-12-01
w