Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bien que notre délégation aurait " (Frans → Engels) :

Je vous signale cependant que je suis venu pour que l'on voit bien que notre délégation fait ici l'unanimité.

I want to express upon you, though, that I'm here to back the delegation as far as the unanimity of it is concerned.


L'entrée en vigueur de notre accord de partenariat et de coopération, parallèlement à l'ouverture d'une délégation de l'Union européenne à Oulan-Bator dans les prochains jours, consolide les domaines de coopération et de dialogue existants et approfondit et diversifie davantage les relations dans des domaines d'intérêt mutuel, pour le bien de nos peuples».

The entry into force of our Partnership and Cooperation Agreement, combined with the establishment of a European Union Delegation in Ulaanbaatar, which will take place in the coming days, consolidates existing areas of cooperation and engagement, and deepens and diversifies relations further in areas of mutual interest, for the sake of our peoples".


Notre délégation est d’avis qu’une réduction de la TVA au Danemark n’aurait qu’un effet extrêmement modeste sur l’emploi, combiné à une perte de revenus problématique pour l’État.

It is the view of our delegation that a reduction in VAT in Denmark would have an extremely modest effect on employment combined with a problematic loss of revenue for the state.


Je voudrais associer à ces remerciements, bien évidemment, notre secrétaire général, qui a été un redoutable négociateur dans cette affaire – et sans sa détermination, rien n’aurait été possible – mais également les quatre présidents précédents du Parlement européen, M. Pöttering, qui a voulu conclure ce dossier, M. Borrell, qui avait permis de faire un pas décisif, ave ...[+++]

I would also, of course, like to extend our thanks to our Secretary-General, who has been a formidable negotiator on this topic – and without his determination, none of this would have been possible – and also to the four most recent Presidents of the European Parliament, Mr Pöttering, who was keen to complete this matter, Mr Borrell, who enabled us to take a decisive step forward with the adoption of the codex, Mr Cox, who made it possible to separate the various statutes, and, of course, Mrs Fontaine, who fired the starting pistol a ...[+++]


Calcul ou sursaut de sagesse de la part des chefs d’État, notre délégation se félicite que les certitudes aient été ébranlées face au risque d’un désaveu populaire dans de nombreux États; désaveu qui ne se serait pas limité à la seule question de la pondération de voix pour l’Espagne ou la Pologne, mais qui aurait aussi atteint le fond du projet.

Whether this was a calculated move or a sudden brainwave on the part of our Heads of State, our delegation can feel satisfied that certainties have been challenged by the risk of rejection by the people in various countries. Such rejection would not be confined to the question of the weighting of votes for Spain and Poland, but would also have shaken the foundations of the project.


Nous, le Parlement européen, devrions également demander à notre délégation et à la délégation correspondante de la Douma - et le faire en notre qualité de Parlement - de s’occuper en permanence et tout à fait concrètement, selon une procédure bien définie, de la Tchétchénie.

In addition, we in the European Parliament should ask our delegation and the corresponding delegation in the Duma – and Parliament should as it were give the go-ahead for this – to establish a well-ordered procedure for attending to Chechnya properly on an ongoing basis.


Si nous l'étions, notre délégation n'aurait été rien d'autre que du tourisme électoral futile.

If we were to do so, it would mean that our delegation had been nothing more than a pointless exercise in referendum tourism.


L'expérience du Royaume-Uni et du Chili prouvent bien que notre pays aurait énormément avantage à chercher des solutions innovatrices similaires à certains problèmes inquiétants que nous voyons surgir à l'horizon à propos de notre propre sécurité personnelle.

I believe that the experiences of the U.K. and Chile provide evidence that there would be tremendous advantages to our own country in looking for similar, innovative solutions to some of the worrisome uncertainties about our own personal security which we see looming on the horizon.


En effet, la proposition initiale de la Commission, même si elle comportait une augmentation des dépenses et suscitait des doutes sur le plan juridique concernant tant l'adaptation des contributions au budget pour tenir compte des modifications des taux de change consécutifs aux crises monétaires que l'imputation anticipée des soldes négatifs TVA et PNB, réalisait un équilibre global entre les intérêts des différents Etats membres, si bien que notre délégation aurait finalement pu l'accepter.

In fact the original Commission proposal, although involving an increase in expenditure and giving rise to legal doubts about the adjustment of contributions to the budget in order to take account of exchange rate movements following the currency crises and about the advance charging of VAT/GNP negative balances, achieved a complex balance between the interests of the various Member States which could have led our delegation to accept its adoption.


Il est sûr, et même élémentaire, que notre délégation n'aurait jamais accepté une réforme constitutionnelle qui contredisait les promesses référendaires, mais n'aurait-il pas été plus courtois, disons plus intelligent, de lui permettre d'exposer les raisons précises de sa dissidence?

Obviously, our delegation would never have agreed to any constitutional reform that contradicted referendum promises. However, it would have been far more courteous—not to say more intelligent—to give Quebec an opportunity to express the exact reasons for its dissident view.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien que notre délégation aurait ->

Date index: 2022-08-14
w