Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bien que je remplace mon collègue günther » (Français → Anglais) :

Bien sûr, je comprends mon collègue qui a probablement choisit cette date par attachement sentimental à cette île Sainte-Croix qu'il aperçoit tous les jours de chez lui, mais je suis d'avis que la date commémorative choisie aurait dû refléter la contribution historique pour laquelle Champlain est vraiment reconnu, c'est-à-dire la fondation de la ville de Québec.

Of course, I understand the member, who probably chose this date because of a sentimental attachment to St. Croix Island, which he can see out his window every day, but I feel that the commemorative date chosen should have reflected the historic contribution for which Champlain is really recognized, which is the founding of Quebec.


- (EN) Madame la Présidente, bien que je remplace mon collègue Günther Oettinger aujourd’hui, sachez que c’est un réel plaisir de discuter avec vous de l’avenir des technologies à faibles émissions de carbone.

− Madam President, although I am replacing my colleague Günther Oettinger today, it is a real pleasure to discuss with you the future of low-carbon technologies.


Bien sûr, je remplace mon collègue, M. Martin, car la question est très importante à mes commettants et aux PME, ici à Ottawa.

Thank you, Chair, and thanks to the committee. Of course, I'm substituting for my colleague Mr. Martin, because the issue is very important to many of my constituents and SMEs here in Ottawa.


− (EN) Monsieur le Président, il est évident que j’ignore quelles sont vos connaissances concernant les antécédents de ce dossier, mais je suis particulièrement heureux de remplacer mon collègue, Maroš Šefčovič, pour répondre à cette question, parce que c’est mon domaine depuis cinq ans.

− Mr President, of course, I do not know how much you know of the history of this issue, but I am particularly pleased to replace my colleague, Maroš Šefčovič, in replying to this question, because for the last five years it has been my domain.


Monsieur le Président, bien que je respecte mon collègue, je suis vraiment déçu de lui parce qu'il a gaspillé ses quatre minutes en faisant état de fausses rumeurs qui lui ont été rapportées par le Bureau du premier ministre.

Mr. Speaker, as much as I respect my colleague, I am very disappointed in him because he wasted his four minutes on false rumours fed to him by the Prime Minister's Office.


Nous allons maintenant voir, avec mon collègue Gunther Verheugen, comment traiter cette question et quelles suites donner aux recommandations du groupe CARS 21, lequel a énuméré toute une série d’équipements de sécurité susceptibles d’apporter beaucoup aux véhicules qui circulent en Europe.

Together with my colleague, Mr Verheugen, we are now going to examine how this issue should be dealt with and what follow-up action should be taken in relation to the recommendations made by the CARS 21 group, which has listed a whole host of safety equipment that is likely to be very beneficial to the vehicles on Europe's roads.


Nous allons maintenant voir, avec mon collègue Gunther Verheugen, comment traiter cette question et quelles suites donner aux recommandations du groupe CARS 21, lequel a énuméré toute une série d’équipements de sécurité susceptibles d’apporter beaucoup aux véhicules qui circulent en Europe.

Together with my colleague, Mr Verheugen, we are now going to examine how this issue should be dealt with and what follow-up action should be taken in relation to the recommendations made by the CARS 21 group, which has listed a whole host of safety equipment that is likely to be very beneficial to the vehicles on Europe's roads.


Toutefois, bien que je félicite mon collègue d'en face de ses efforts, au nom de tous les généalogistes, historiens et archivistes du pays, je me dois de remettre en question sa façon de définir le problème.

However, while I commend my friend opposite for his effort, on behalf of genealogists, family researchers, historians and archivists, I really must question his diagnosis of the problem.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais dire que je remplace mon collègue, M. Andrews, et que j'en suis très honoré en raison de l'importance de cet excellent rapport publié par Mme Lynne.

– Mr President, I would just like to say that I am standing in for my colleague, Mr Andrews, and I am very honoured to do so because of the important issues in this excellent report by Mrs Lynne.


L'honorable Sharon Carstairs (leader suppléant du gouvernement): Honorables sénateurs, je remercie le sénateur Beaudoin et le sénateur Lynch-Staunton de leur contribution au débat de cet après-midi et, bien entendu, je remercie mon collègue pour sa contribution d'hier.

Hon. Sharon Carstairs (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I thank both Senator Beaudoin and Senator Lynch-Staunton for their contribution to this debate this afternoon and of course to my colleague for his contribution yesterday.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien que je remplace mon collègue günther ->

Date index: 2025-05-27
w