Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bien que cela soit énoncé » (Français → Anglais) :

Bien que cela soit énoncé dans le règlement, le projet de loi ne le mentionne pas clairement ni explicitement.

While this is stated in the regulations, it is not clearly and explicitly stated and enshrined in the bill.


À cet effet, des critères génériques d’élaboration des différents volets d’une politique d’innovation peuvent être appliqués (depuis les programmes de financement et les marchés publics jusqu’à la réglementation et la fixation de normes): prendre en considération les besoins des marchés mondiaux et les préférences des clients étrangers, transférer les préférences du marché intérieur à l’étranger, mettre l’accent sur la réduction des coûts de production, permettre la concurrence entre différentes conceptions innovantes et tenir compte des tendances mondiales (bien que cela soit parti ...[+++]culièrement ardu étant donné qu’il est difficile de déterminer si un changement particulier est ou non une tendance mondiale).

For this purpose, some generic criteria for designing various parts of innovation policy (from funding programmes and public procurement to regulation and standard setting) can be applied: incorporation of global market needs and preferences of customers from abroad, transferring domestic market preferences abroad, putting emphasis on lowering costs of production, allowing competition among different innovation designs, and addressing global trends (though the latter is highly demanding since it is difficult to identify a particular change as being a global trend).


Bien que cela soit inférieur aux objectifs 1 et 2, c'est encore substantiel puisque, par leur nature même, les zones URBAN II attirent difficilement l'investissement privé.

Although this is lower than for Objectives 1 and 2, it is still substantial, since by their very nature URBAN II areas find it difficult to attract private investment.


Le consentement est présumé ne pas avoir été donné librement si un consentement distinct ne peut pas être donné à différentes opérations de traitement des données à caractère personnel bien que cela soit approprié dans le cas d'espèce, ou si l'exécution d'un contrat, y compris la prestation d'un service, est subordonnée au consentement malgré que celui-ci ne soit pas nécessaire à une telle exécution.

Consent is presumed not to be freely given if it does not allow separate consent to be given to different personal data processing operations despite it being appropriate in the individual case, or if the performance of a contract, including the provision of a service, is dependent on the consent despite such consent not being necessary for such performance.


Je crois cependant qu'il serait mieux que cela soit énoncé explicitement, et pas seulement aux fins de relations publiques, mais bien aussi pour protéger l'intégrité de notre législation moderne.

I do think, though, that for more than public relations purposes, but in order to protect the integrity of our modern legislation, it's better to have it in there.


La communication de la Commission du 10 janvier 2007 intitulée «Limiter le réchauffement de la planète à 2 degrés Celsius — Route à suivre à l’horizon 2020 et au-delà» explique que, dans l’optique d’une division par deux des émissions de gaz à effet de serre dans le monde d’ici à 2050, il faudra réduire de 30 % les émissions des pays développés d’ici à 2020, puis de 60 à 80 % d’ici à 2050; elle précise également que, bien que cela soit techniquement réalisable et que les bénéfices l’emportent largement sur les coûts, il conviendra d’exploiter toutes les ...[+++]

The Commission Communication of 10 January 2007 entitled ‘Limiting global climate change to two degrees Celsius – The way ahead for 2020 and beyond’ clarifies that in the context of the envisaged global reduction of greenhouse gas emissions of 50 % by 2050, a reduction in greenhouse gas emissions of 30 % in the developed world by 2020 is required, rising to 60 %-80 % by 2050, that this reduction is technically feasible and the benefits far outweigh the costs, but that, to achieve it, all mitigation options must be harnessed.


Bien que cela soit une forme de gestion de l’énergie pour certains appareils, il peut aussi en résulter des pertes d’énergie significatives.

Whilst this was an early form of energy management for some appliances, it can also result in significant energy loss.


Nous sommes heureux de constater que le gouvernement ait décidé d'ajouter une mention explicite sur le respect des langues officielles, bien que cela soit le résultat du fait que nous ayons insisté à chaque intervention, soit à la Chambre des communes, soit lors des séances du Sous-comité sur l'étude du sport.

We are pleased to note that the government decided to make specific reference to respecting official languages, even though this is the result of the fact that we insisted on this each time we spoke on the subject, whether it be in the House of Commons or during the hearings of the subcommittee on the study of sport.


M. Flynn a ajouté que bien que cela soit de toute évidence insuffisant pour traiter un problème de cette envergure, "c'est une voie ouverte vers un objectif plus important, à savoir celui de permettre aux autorités des États membres, aux administrations locales et aux organisations de jeunes de se pencher sur les défaillances techniques subies dans leurs principaux efforts pour fournir une réelle formation et un véritable travail aux jeunes, à une époque où un jeune de moins de vingt-cinq ans sur cinq est au chômage".

Mr Flynn said that while this is clearly not enough to tackle the scale of the problem "it is a vehicle towards a more important objective: to enable Member State authorities, local agencies and youth organisations to address systems failure in their mainstream efforts to provide real traning and real work for young people, at a time when one in five of all those under twenty-five are unemployed".


Bien que cela soit moins fréquent, il convient également de mentionner l'assistance que la Cour fournit à d'autres commissions parlementaires sur des questions ponctuelles.

I should also mention the albeit less frequent assistance that the Court provides to Parliament's other Committees in respect of specific issues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien que cela soit énoncé ->

Date index: 2022-09-17
w