Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bien que cela puisse sembler intéressé » (Français → Anglais) :

C'est important parce que l'agriculture représente 24 % du captage d'eau en Europe et, bien que cela puisse paraître peu par rapport aux 44 % du captage utilisé pour refroidir l'eau dans le cadre de la production d'énergie, l'effet sur les réserves est beaucoup plus grand.

This is important as agriculture accounts for 24 % of water abstraction in Europe and, although that might not sound like much compared to the 44 % abstracted for cooling water in energy production, its impact on reserves is much greater.


15. Bien qu'on puisse envisager de laisser aux forces du marché le soin de déterminer quel est le corps de normes d'information financière le plus adapté, cela risquerait de prolonger inutilement la durée de la compétition entre les deux corps de normes. Pendant cette période de transition, les coûts ne seraient pas réduits ni la transparence améliorée.

15. Although market forces could be left to determine the preferred set of reporting standards, this would cause delay by prolonging, unnecessarily, the period of competition between competing standards.


Je voudrais vous rappeler, Mesdames et Messieurs, bien que cela puisse sembler évident, que la solidarité intérieure implique qu’il soit possible que le gaz soit acheminé facilement à travers l’Union, sans rencontrer d’obstacles techniques ou contractuels et, surtout, au moyen d’interconnexions transfrontalières qui, pour l’instant, sont loin d’être optimales.

I would like to remind you, ladies and gentlemen, although it might seem obvious, that internal solidarity requires that it be possible for gas to be easily carried throughout the Union, without either technical or contractual obstacles and, above all, by means of cross-border interconnections which, at present, are far from the best.


Bien que cela puisse sembler une bonne idée en théorie, la réalité quotidienne de nos grandes villes témoigne de l’échec total de la politique d’immigration laxiste menée depuis 30 ans.

Whilst this may seem like a good idea in theory, day-to-day reality in our big cities bears witness to the total failure of lax immigration policy over the past 30 years.


Quelqu’un m’a dit aujourd’hui que la profession de pirate jouissait, aussi incroyable que cela puisse sembler, d’un prestige grandissant dans certains pays bordant l’océan Indien.

Someone said to me today that the profession of pirate was, however incredible it might seem, growing in status in some of the countries bordering the Indian Ocean.


Bien que cela puisse sembler déconcertant, la Commission, les États membres ainsi que d’autres décideurs politiques doivent tenir compte de ces perceptions et prendre des mesures afin de les corriger.

Baffling as this may appear the Commission, Member States and other policy makers need to take stock of these perceptions and undertake steps to correct them.


Bien que cela puisse passer par des projets isolés, une approche à plus long terme garantira également un impact plus durable ainsi que l'établissement de réseaux et de synergies.

While this may be in the form of single projects, a longer-term approach will also ensure a more sustainable impact and the development of networks and synergies.


Bien que l’émigration de citoyens peu qualifiés puisse sembler bénéfique aux pays en développement, l’émigration des travailleurs moyennement et hautement qualifiés risque d’entraîner une perte de ressources humaines.

Though developing countries may see benefits from emigration of low-skilled citizens, the emigration of medium and high-skilled workers can be a loss of human resources.


Comme M. Linkohr l’a si bien exprimé, cela pourrait sembler contradictoire : une déréglementation régulée, une libéralisation régulée, ce qui constitue en grande partie le modèle européen de libéralisation.

As Mr Linkohr has said quite rightly, this is something which may sound rather contradictory: a regulated deregulation, a regulated liberalisation, which is largely what makes up the European liberalisation model.


Les essais d’efficacité pratiqués en laboratoire doivent être des essais contrôlés, comportant des animaux témoins non traités, à moins que cela ne se justifie pas pour des raisons de bien-être animal et que l’efficacité puisse être démontrée autrement.

Efficacy trials carried out in the laboratory shall be controlled trials, including untreated control animals unless this is not justified for animal welfare reasons and efficacy can be otherwise demonstrated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien que cela puisse sembler intéressé ->

Date index: 2021-03-09
w