Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bien que cela ait réduit " (Frans → Engels) :

Il en découle qu'aucune procédure n'a permis de garantir que les informations relatives aux projets de coopération transfrontalière Tacis à financer ont été communiquées aux pays limitrophes, bien que cela ait constitué une condition de la coopération transfrontalière.

As a result there has been no procedure for ensuring that information on Tacis CBC projects to be funded was communicated to the neighbouring countries although this was a prerequisite of cross-border cooperation.


Monsieur le Président, que ce soit dans la langue de Shakespeare ou dans celle de Molière, ce serait bien que cela ait du sens.

Mr. Speaker, whether it is in the language of Shakespeare or Molière, the important thing is for it to make sense.


Bien que cela ait réduit le nombre de 17 à ce nombre beaucoup plus petit, nous soulignons que la nouvelle décision du Président énonce très clairement qu'il a encore besoin d'une recommandation royale, car les rôles de ces personnes ont changé au niveau de la façon dont ils sont nommés.

Although this reduces the number from 17 to this much smaller number, we point out that the new Speaker's ruling makes it quite clear that it still requires a royal recommendation, because the roles of these individuals have changed in the way they're appointed, of course.


Le sénateur Stratton: Honorables sénateurs, on a entendu dire, bien que cela ait été nié par la suite, qu'il était probable que la TPS soit haussée de 7 p. 100 à 10 p. 100. Cela a été mentionné le 11 ou le 12 septembre et nié une semaine plus tard.

Senator Stratton: Honourable senators, the comment was made earlier— and was later denied, of course— that there was a likelihood of a GST increase from 7 per cent to 10 per cent. That comment was made on September 11 or September 12 and then denied a week later.


Bien que cela ait été fait pour la partie A (crédits administratifs) du budget et que la liste figure dans le site informatique [6] du réseau de gestion des subventions, tout est beaucoup plus compliqué pour la partie B du budget (crédits de fonctionnement).

Although this has been done for Part A (administrative appropriations) of the Budget and the list is on the Grant Management Network website, [6] for Part B of the Budget (operating appropriations) it is much more complicated.


L'achat en masse (ou en groupe) décrit une concentration de clients qui se réunissent par l'intermédiaire de l'internet pour acheter des biens ou des services à un prix réduit accordé par les fournisseurs des biens ou des services à condition qu'une quantité suffisante ait été commandée.

Powershopping (or co-shopping) describes an accumulation of customers that is gathered through the internet in order to buy goods or services at a reduced price that is granted by providers of the goods or services provided that a sufficient quantity has been ordered.


* en général, les documents ont été délivrés afin qu'y soient inscrits des parcours européens répondant aux critères définis par la décision, bien que cela n'ait pas toujours été le cas, notamment en Allemagne.

* in general, the documents were issued to record European pathways that complied with the criteria set out in the Decision, though this was not always the case, namely in Germany.


Bien que cela ne constitue pas une panacée pour tous les problèmes de gestion, il est inévitable que dans certains domaines, et en particulier celui des relations extérieures, le nombre de projets, de contrats et d'activités à traiter par la Commission doive être réduit.

Though not a panacea for all management problems, it is inevitable that in certain areas, in particular in the field of external relations, the number of projects, contracts and operations to be handled by the Commission will have to be reduced.


Mais les infirmières n'ont jamais été considérées comme des membres à part entière du programme de chirurgie bien que cela ait été l'intention déclarée de ceux qui l'avaient mis sur pied. Les efforts déployés afin de réduire au silence les membres de cette catégorie de professionnels de la santé et le fait que l'on n'ait pas reconnu la légitimité des inquiétudes dont elles ont fait état a f ...[+++]

The nurses, however, were never treated as full and equal members of the surgical program, despite the fact that this was the stated intent $ the attempted silencing of members of the nursing profession, and the failure to accept the legitimacy of their concerns, meant that serious problems in the pediatric cardiac surgery program were not recognized or addressed in the timely manner.


M. McDougall : Je crois que toute la question liée à l'année et à la date de naissance, partout où cela apparaît dans le texte de l'article 5 ou ailleurs, est un problème semblable du point de vue des préoccupations en matière de protection des renseignements personnels, bien que cela ait des effets plus étendus, selon la personne qui reçoit les listes.

Mr. McDougall: I guess the whole issue surrounding year and date of birth, wherever it appears in the text in clause 5 and broader, it is a similar sort of issue in terms of the concerns with respect to privacy, although it has broader affects depending on whom is receiving the lists.




Anderen hebben gezocht naar : pays limitrophes bien     bien que cela     serait bien     ce soit     bien que cela ait réduit     entendu dire bien     tps soit     qu'il était     bien     ait été fait     partie a crédits     acheter des biens     prix réduit     été délivrés afin     doive être réduit     chirurgie bien     fait     afin de réduire     renseignements personnels bien     partout où cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien que cela ait réduit ->

Date index: 2022-08-15
w