Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bien qu'ils contenaient des remarques très judicieuses " (Frans → Engels) :

Je pense qu’il a fait une remarque très judicieuse à ce sujet.

I think he put a very good point forward there.


Cela m’amène, d’ailleurs, à me faire l’écho d’une remarque très judicieuse de M. Rack qui a dit qu’il fallait se montrer prudent, car l’industrie doit aussi être en mesure de bien connaître les objectifs et le cadre à venir pour s’adapter.

That also leads me to repeat the very sensible remark by Mr Rack that we need to be careful, because the industry must be made fully aware of the targets and the future framework in order to adapt.


Cela m’amène, d’ailleurs, à me faire l’écho d’une remarque très judicieuse de M. Rack qui a dit qu’il fallait se montrer prudent, car l’industrie doit aussi être en mesure de bien connaître les objectifs et le cadre à venir pour s’adapter.

That also leads me to repeat the very sensible remark by Mr Rack that we need to be careful, because the industry must be made fully aware of the targets and the future framework in order to adapt.


Vous faites une autre remarque très judicieuse, à savoir que ce n'est pas nécessairement le niveau de notre dollar qui pose problème; c'est sa majoration très rapide, qui équivaut pour nous à une baisse de prix de 65 p. 100 en quatre ans.

You make another very good point, which is that it's not necessarily the level of the dollar that is the problem; it's the very rapid rate of increase, the 65% price cut in four years.


Vous n'aurez sans doute pas oublié que «Mike from Canmore» était l'Albertain qui faisait des remarques très judicieuses et qui arborait les couleurs des Flames de Calgary.

As everyone remembers, “Mike from Canmore” was the thoughtful Albertan in the Calgary Flames cap.


S’il y a un point sur lequel je suis en accord avec Mme in’t Veld, c’est qu’on peut tirer de la phrase diplomatique, très judicieusement calculée, de M. Rapkay sur le besoin de légiférer aussi bien un sens qu’un autre.

If there is one point on which I agree with Mrs in't Veld, it is that Mr Rapkay’s diplomatic and very judiciously calculated statement about the need to legislate can be equally easily interpreted to mean one thing or the other.


Il a fait des remarques très judicieuses sur cette situation à l'article 11.

He made very thoughtful remarks regarding this particular situation in clause 11.


Quant aux mémoires qui furent déposés au Comité de l'agriculture de cette Chambre, bien qu'ils contenaient des remarques très judicieuses, sont demeurés, à mon avis, lettre morte, des «dead ducks».

Although the briefs submitted to the Commons Standing Committee on Agriculture contained some very sound remarks, they remained on the shelf like dead ducks, in my opinion.


Je me permets simplement de faire remarquer - très gentiment aux honorables parlementaires qui pourraient ne pas être d'accord avec ceci et ont voté avec enthousiasme contre la poursuite de la ratification de cet accord - que cet accord nous offre précisément un bien meilleur forum au sein duquel discuter avec les Égyptiens des questions qu'ils et elles ont évoquées.

I just make the point – very gently to honourable ladies and gentlemen who might not agree with this point and who came in a flurry of enthusiasm earlier to vote against going ahead with the ratification of this agreement – that this agreement gives us a much better forum for discussing with the Egyptians exactly the issues which they raised.


Je reçois régulièrement un certain nombre de rapports d'observateurs contenant des remarques très judicieuses sur le comportement des navires et sur les prises.

On a regular basis I would receive a number of observer reports with very good, commendable reflection on the behaviour of vessels and on performance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien qu'ils contenaient des remarques très judicieuses ->

Date index: 2025-07-08
w