Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Bien faire et laisser braire
Bien faire et laisser dire
Le Canada - un pays bien à nous
Traduction

Traduction de «bien nous laisser » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


bien faire et laisser braire [ bien faire et laisser dire ]

do well and dread no shame


La pauvreté et le bien-être de l'enfance au Canada et aux États-Unis : la façon dont nous mesurons la pauvreté a-t-elle de l'importance?

Poverty and Child Well-Being in Canada and the United States: does it matter how we measure poverty?


Le Canada - un pays bien à nous

Canada - A World All Our Own
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons au Canada un système universel de soins de santé qu'il faut défendre contre toutes les pressions, et contre notre pire ennemi, le gouvernement libéral, qui a participé au démantèlement du système en imposant des compressions financières année après année, qui a bien voulu laisser le secteur privé envahir le domaine de la santé et qui, comme mon collègue de Winnipeg—Transcona l'a dit, est prêt à laisser les discussions se poursuivre librement à l'OMC sur la mondi ...[+++]

We have a universal health care system in the country that must be defended against all pressures including our own worst enemy, the Liberal government, which has overseen the dismantling of the system through steadfast cutbacks over the years, has willingly allowed the private sector to invade the health care sector and, as my colleague for Winnipeg—Transcona has said, is prepared to allow free-floating discussions at the WTO around health care services to be up for grabs at the table in the international sphere.


Les témoins entendus par le Comité n'étaient pas tous d'accord pour dire que les ALV sont aussi nocifs qu'on veut bien le laisser entendre ci-dessus, mais nous avons noté qu'au cours des dernières années, le gouvernement du Québec s'est attaché à réduire considérablement le nombre de machines et d'emplacements où elles se trouvent, diminuant du coup leur visibilité et leur accessibilité.

Not all of your Committee's witnesses agreed that VLTs are as harmful as suggested above, but we note that the government of Quebec in recent years has committed to reduce substantially both the number of machines and the number of their locations, thus affecting both VLTs' visibility and accessibility.


Maintenant, si vous voulez bien nous laisser cinq minutes pour discuter de notre calendrier, il ne nous en faudra pas davantage.

Now, if you'll give us five minutes to discuss the agenda, that's all it will take.


Bien entendu, c'est ce qui se passe, et nous le savons et nous recevons des plaintes à ce sujet. Mais la question de savoir si une entreprise est dominante, si vous voulez bien me laisser terminer.

But the question about whether anybody is dominant, if you'd just let me finish off— If you're brief, we will.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (ES) Monsieur le Président, afin de s’assurer que le vote ait lieu comme il se doit, je vous demanderais de bien vouloir laisser un peu plus de temps entre l’ouverture et la clôture du vote par appel nominal parce que certains d’entre nous éprouvent quelques difficultés à suivre votre rythme effréné.

– (ES) Mr President, in order to ensure that the vote runs properly, I would ask you please, when you announce that a roll-call vote is starting, to leave a little more time before closing it, because some Members find it difficult to keep up with your fast pace.


[Traduction] Le président: Monsieur Paquette, si vous voulez bien nous laisser quelques minutes, nous allons vous revenir avec la version française.

[English] The Chair: Monsieur Paquette, if you will just give us a moment, we'll come back to you with that version.


Je voudrais bien entendu ne pas laisser passer l'occasion qui nous est donnée de parler de la biodiversité et du développement durable sans dire que nous devons balayer devant notre propre porte si nous voulons être crédibles au niveau international.

Now that we are talking about biodiversity and, of course, sustainability too, I should not wish to miss this opportunity to say that we must also put our own house in order if we want to possess credibility in the eyes of the international community.


Puisque je représente le parti des retraités, je profite de cette occasion pour demander à ce Parlement de laisser circuler, bien sûr, ceux qui veulent visiter nos merveilleux pays européens, mais aussi de faciliter de toutes les manières possibles ceux qui, âgés, après avoir travaillé toute une vie, ont enfin le temps de se consacrer au tourisme culturel, une activité saine, intelligente et instructive qui nous donne à voir tant de beautés quand nous voyageons à travers l'Europe.

As representative of the Pensioners’ Party, I would like to take this opportunity to call upon Parliament, in addition to allowing the movement of people who wish to visit our beautiful European countries, to do everything possible to make it easier for those elderly people who have worked for a lifetime and now, at last, have the time to dedicate to healthy, intelligent, educational, cultural travel round the beautiful sights there are to see in Europe.


De deux choses l'une, ou bien nous voulons construire cet espace et pas simplement laisser une belle phrase dans le Traité ou bien, rendons-nous à l'évidence, nous ne voulons pas aller jusqu'aux conséquences ultimes de ce que nous avons mis dans le Traité, obtenir cet espace de liberté, de sécurité et de justice.

Let us be clear that it is one of two things: either we want to develop this area and not just leave a fine-sounding phrase in the Treaty, or – let us bow to the evidence – we do not want to carry what we have put in the Treaty through to its ultimate consequences and achieve this area of freedom, security and justice.


Il faut laisser à la Commission la liberté d'exercer ses compétences et nous laisser à nous la liberté de la fustiger - si je puis utiliser cette expression - si elle ne fait pas bien son travail.

The Commission must have the freedom to exercise its powers, and we for our part should be free to slam the Commission – if I may use that expression – if it does not do the work well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien nous laisser ->

Date index: 2025-03-30
w