Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bien la manière dont nous nous comportons » (Français → Anglais) :

Je souligne encore une fois ce point, et j'invite tous les honorables sénateurs à réfléchir à la manière dont nous nous comportons.

I again emphasize this point, and again urge all honourable senators to reflect on the manner in which we conduct ourselves.


Pour réaliser le développement durable, nous devons changer la manière dont les politiques sont définies et appliquées, aussi bien au niveau de l'Union que des États membres.

To achieve sustainable development requires changes in the way policy is made and implemented, both at EU level and in Member States.


Pourtant, une grande partie des déchets que nous produisons continue d'être acheminée vers des installations plus anciennes et moins bien gérées, ce qui s'explique en partie par l'incapacité des États membres de mettre en oeuvre de manière satisfaisante la législation communautaire sur les déchets.

Yet, much of our wastes still go to older and less well managed facilities, partly due to the failure of Member States to properly implement Community waste legislation.


Nous devons réfléchir aux moyens de faire en sorte que les 71 % de la planète recouverts par les océans puissent apporter à l’homme les biens nécessaires à son existence, tels que les denrées alimentaires et l’énergie, d’une manière plus durable.

We need to look how the 71% of the planet that is ocean can deliver human necessities such as food and energy in a way that is more sustainable.


En agissant rapidement sur chacun des aspects du plan, collectivement, nous pouvons être beaucoup plus efficaces qu’en agissant de manière non coordonnée et mobiliser encore bien davantage que les 315 milliards d’euros.

By acting swiftly, on each aspect of the Plan, we can achieve collectively much more than we would by acting in an uncoordinated way and harness even more than the EUR 315 billion.


Bien que j'aie du mal à admettre les réactions agacées suscitées par la manière dont la Commission européenne interprète le pacte de stabilité – même si je les comprends en partie –, il n'en reste pas moins que nous ne devrions pas perdre de vue les réalités nationales.

Although I cannot relate to – but do partly understand – all the anger over the way the European Commission is interpreting the Stability Pact, we of course have an insight into the national realities.


[.] j'invite tous les honorables sénateurs à réfléchir à la manière dont nous nous comportons.

[I] .urge all honourable senators to reflect on the manner in which we conduct ourselves.


Je souligne encore une fois ce point, et j'invite tous les honorables sénateurs à réfléchir à la manière dont nous nous comportons.

I again emphasize this point, and again urge all honourable senators to reflect on the manner in which we conduct ourselves.


Il s'agit d'un principe très important relatif à la manière dont nous nous comportons dans le système de justice pénale.

It is a very important part of how we conduct ourselves in the criminal justice system.


J'estime que le Canada doit assumer une part de responsabilité quant à la manière dont nous nous comportons lorsqu'il s'agit du traitement des peuples autochtones.

I suggest that Canada shares a responsibility in how we are behaving when it comes to the treatment of indigenous people in this land.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien la manière dont nous nous comportons ->

Date index: 2025-01-28
w