Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bien d’helmut kohl " (Frans → Engels) :

Le 31 mai 1991, peu après la signature du traité de Maastricht, Helmut Kohl proclama, devant le comité directeur fédéral de l’Union chrétienne-démocrate, les «États-Unis d’Europe» en tant qu’objectif irréversible, bien que le nouveau traité n’eût finalement abouti qu’à une union monétaire et pas encore à une union politique comme il l’espérait.

Shortly after the Maastricht Treaty was signed, speaking before the CDU national executive on 31 May 1991 Kohl proclaimed a “United States of Europe” as an irreversible goal – although in the end the new Treaty had only achieved monetary union and not political union, as Kohl had hoped.


Je veux ici, bien sûr, saluer et remercier pour nous, pour nos enfants, pour chacun, les pères fondateurs et les artisans de ce succès. Pierre Werner, qui est parmi nous, le chancelier Helmut Schmidt, le Président Giscard d’Estaing, le Président de la Commission européenne Jacques Delors, le chancelier Helmut Kohl, le Président François Mitterrand, le baron Alexandre Lamfalussy, Tommaso Padoa-Schioppa, Philippe Maystadt et tous ceu ...[+++]

I also want, of course, on this occasion to salute and thank on our behalf, on our children’s behalf and on everyone else’s behalf, the founding fathers and the architects of this success: Pierre Werner, who is with us, Chancellor Helmut Schmidt, President Giscard d’Estaing, the President of the European Commission Jacques Delors, Chancellor Helmut Kohl, President François Mitterrand, Baron Alexandre Lamfalussy, Tommaso Padoa-Schioppa, Philippe Maystadt and everyone else whom I have not mentioned.


Je partage l’avis d’Helmut Kohl, qui, en collaboration avec François Mitterrand, Jacques Delors et d’autres - nous venons justement de voir Jacques Santer dans le film - a contribué à l’introduction de l’euro, lorsqu’il déclare en 1998 que «[...] Une monnaie est bien entendu un moyen de paiement.

I agree with Helmut Kohl, who, along with François Mitterrand and Jacques Delors and others – we just saw Jacques Santer in the film – contributed to the ultimate introduction of the euro, when he said in 1998 that ‘.a currency is of course a means of payment.


Vous faisiez à l’époque partie de son gouvernement. On pourrait dire bien des choses sur lui et avoir une vision différente de la vôtre le concernant, mais une chose est indéniable: Helmut Kohl a marqué l’histoire.

Opinions differ on Helmut Kohl and there is much that can be seen differently from the way he – and you as a member of his government – saw it, but there is no disputing the fact that Helmut Kohl’s achievement was an historic one, in that he took Germany – reunited, free of every nationalistic attitude and of the desire to become a major power – and made it part of the European project.


Vous faisiez à l’époque partie de son gouvernement. On pourrait dire bien des choses sur lui et avoir une vision différente de la vôtre le concernant, mais une chose est indéniable: Helmut Kohl a marqué l’histoire.

Opinions differ on Helmut Kohl and there is much that can be seen differently from the way he – and you as a member of his government – saw it, but there is no disputing the fact that Helmut Kohl’s achievement was an historic one, in that he took Germany – reunited, free of every nationalistic attitude and of the desire to become a major power – and made it part of the European project.


Helmut Kohl, le parlement et les hommes politiques allemands ont tout fait pour ancrer l'Allemagne dans l'Union européenne, si bien que les vieilles peurs qu'avaient certains pays voisins de voir une Allemagne réunifiée acquérir une trop grande puissance se sont fort heureusement révélées injustifiées.

Helmut Kohl, together with the German parliament and German politicians, have made every effort to anchor Germany in the European Union, so that earlier fears expressed by neighbouring countries with regard to a reunited Germany having too much power, have fortunately proved unfounded.


Pour bien situer le contexte, je rappelle que, en juillet dernier, le premier ministre du Canada a envoyé une lettre au chancelier allemand Helmut Kohl, pour l'informer que le Canada était prêt à accepter des objectifs à caractère exécutoire afin de réduire les émissions de gaz à effet de serre d'ici l'an 2010 et qu'il était disposé à signer une entente.

By way of background, in July, our Prime Minister wrote a letter to German Chancellor Helmut Kohl stating that Canada was willing to accept legally binding targets to reduce our greenhouse gas emissions by the year 2010, and that he was willing to make a deal.


Je me souviens bien d’Helmut Kohl, de François Mitterrand ou de Felipe González lors de ces réunions.

I remember well Helmut Kohl, François Mitterrand or Felipe González in those meetings.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien d’helmut kohl ->

Date index: 2024-02-13
w