Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bien devons-nous plutôt » (Français → Anglais) :

Devons-nous fermer les yeux sur ces études et dire «comme nous ne sommes pas sûrs, il n'y a probablement pas de problème», ou bien devons-nous plutôt dire «tous les éléments de preuve tendent vers un effet neurotoxique important, nous devons donc être prudents et ne pas exposer toute la population, et particulièrement des groupes vulnérables comme les femmes enceintes, les jeunes enfants, les vieillards, les asthmatiques, les gens qui ont des maladies respiratoires, à cette substance particulière, surtout quand il existe des produits de remplacement»?

Do we turn a blind eye to those studies and say, " Since we are not sure, it is probably all right," or do we say, " All the evidence points to a significant neurotoxic effect, so we ought to be careful about exposing the entire human population and particularly vulnerable groups like pregnant women, young children, the elderly, asthmatics and people with respiratory illnesses to this particular substance, especially when alternatives are available" ?


Nous devons plutôt chercher à améliorer la qualité de la croissance économique et des autres activités humaines pour satisfaire nos besoins de biens et de services en même temps que notre souhait d'un environnement propre et sain.

Instead, we must seek to improve the quality of economic growth and other human activities to meet our demands for goods and services and for a clean and healthy environment at the same time.


* nous attaquer aux défis environnementaux mondiaux, régionaux et locaux en unissant davantage nos efforts, au sein des enceintes internationales, pour aborder les changements climatiques et la détérioration du bien commun mondial, et en soutenant les initiatives destinées à promouvoir une gestion durable des ressources et à faire face aux problèmes de l'environnement urbain et industriel; les changements climatiques posent par exemple un grave problème à un grand nombre de pays d'Asie et nous devons absolument collaborer sur ces suj ...[+++]

* address global, regional and local environmental challenges, working together in international fora to strengthen our joint efforts in relation to climate change and the deterioration of the global commons, and in supporting efforts to promote sustainable resource management and to address urban and industrial environmental problems. Climate change, for example, poses a serious threat to a number of countries in Asia, and we should redouble our efforts to work with the more advanced developing countries in Asia on these issues. We should also take care to integrate environmental considerations into all areas of bilateral and inter-regi ...[+++]


- Améliorer les taux d’emploi et diminuer le chômage, en particulier grâce à des politiques actives du marché du travail et en promouvant la flexibilité et l’adaptabilité visant à protéger les personnes plutôt que les emplois; nous devons penser autant à la personne qui occupe l’emploi qu’à l’emploi lui-même.

- Raise employment rates and reduce unemployment, particularly though active labour market policies and promoting flexibility and adaptability designed to protect people rather than jobs ; we must think as much about the jobholder as about the job.


La question fondamentale à laquelle nous devons apporter une réponse est de savoir si ce jour-là, le 29 mars 2019 à minuit, nous aurons bien organisé le retrait ordonné du Royaume-Uni ou si le Royaume-Uni quitte l'Union européenne sans accord, avec toutes les conséquences que nous avons déjà expliquées.

The fundamental question for which we need an answer is whether on this day, the United Kingdom will leave the European Union in an orderly manner, with an agreement, or whether the United Kingdom will leave the European Union with no deal, the consequences of which we have already explained.


Le sénateur Wallin : Êtes-vous partisan de « l'ALENA plus », ou bien croyez-vous plutôt que nous devons vraiment résoudre tout cela sur le plan politique?

Senator Wallin: Are you a ``NAFTA plus'' guy, or do you think rather we really have to solve these things politically?


Quand il s’agit d’éliminer des entraves aux échanges, nous ne pouvons à l’évidence nous limiter à un seul instrument ou mécanisme, mais nous devons plutôt recourir à un large éventail d’instruments, tant formels qu’informels, allant de la négociation et du dialogue à la diplomatie commerciale, ou d’interventions ad hoc à des investissements à plus long terme.

It is clear that we can not rely on a single avenue or mechanism to tackle trade barriers. We can draw on a broad range of instruments, from formal to informal, from negotiation and dialogues to trade diplomacy measures, from ad hoc interventions to more long-term investments.


Je pense que c'est un défi que nous devons relever en tant que pays, et c'est le modèle qu'à mon avis nous devons défendre, plutôt que le modèle paranoïaque que nous envisageons.

I think that's a challenge for us as a country, and that's the model I believe we have to push, not the paranoid model we're embarking on.


On s'acharne outre mesure à se concentrer sur ce 6 p. 100. Comme je l'ai déjà dit, nous sommes en train d'adopter une approche beaucoup plus exhaustive — et en réponse à votre question, sénateur, nous nous devons de prendre une approche beaucoup plus exhaustive — sans nous limiter à songer aux 6 p. 100 — ces 6 p. 100 sont importants, bien sûr — mais plutôt aux 94 p. 100 restants.

There is an inordinate amount of focus on the 6 per cent. As I was mentioning earlier, we are taking a much more comprehensive — and in answer to your question, senator, we have to take a much more comprehensive — approach to looking at not just the 6 per cent — the 6 per cent are important — but the 94 per cent.


Si c'est le cas, je pense que nous devons être plutôt discrets dans la façon dont nous décrivons notre travail.

If that is the case, then we need to be rather discreet in how we describe our work.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien devons-nous plutôt ->

Date index: 2023-01-12
w