Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bien des québécois font ressortir » (Français → Anglais) :

Les gens qui font des prévisions—et ils le font en prenant beaucoup de risques, bien entendu, car cela ressemble beaucoup à un jeu—font ressortir les tendances que vous remarquez dès maintenant dans l'expansion continue vers des produits en bois bien travaillés et davantage de produits à valeur ajoutée.

Those people who are in the forecasting game—and they do so with a lot of risk, of course, because it is very much a game—will point to the trends that you see right now in continued expansion into engineered wood products and the more value-added products.


Les guerres et les conflits font ressortir ce qu’il y a de plus mauvais chez ces personnes, bien au-delà de ce qu’il est possible d’imaginer.

War and conflict often bring unimaginable evil out of such people.


Je suis assez indifférent au fait que bien des Québécois font ressortir le fait que ce projet de loi empiète sur les pouvoirs de l'Assemblée nationale.

I am quite indifferent to the fact that many Quebecers argue that this bill infringes on the powers of the National Assembly.


De toutes ces mutations, les nouvelles technologies de l'information font ressortir la nécessité d'une intervention de l'Union européenne allant bien au delà des aspects technologiques et économiques qui semblent être prioritaires dans les orientations des politiques nationales et de la politique européenne dans son ensemble.

Of these changes, new information technologies in particular mean that the European Union must take action which is not confined to the purely technological and economic issues which appear to be such a paramount concern when deciding on national policies and EU policy as a whole.


(5) considérant que les points 18 et 19 de l'annexe de la résolution du Conseil, du 14 avril 1975, concernant un programme préliminaire de la Communauté économique européenne pour une politique de protection et d'information des consommateurs (4) font ressortir la nécessité de protéger les acheteurs de biens ou de services contre la demande de paiement de marchandises non commandées et les méthodes de vente agressives;

(5) Whereas paragraphs 18 and 19 of the Annex to the Council resolution of 14 April 1975 on a preliminary programme of the European Economic Community for a consumer protection and information policy (4) point to the need to protect the purchasers of goods or services from demands for payment for unsolicited goods and from high-pressure selling methods;


Ces études, la protection sur mesure, un projet collectif et la protection de la jeunesse, plus qu'une loi, font ressortir l'expérience précieuse et les acquis importants du système québécois en même temps qu'une série de problèmes à résoudre pour que l'application de la loi soit plus efficace (1745) Au Québec, il existe un consensus bien établi.

These studies, the tailor made protection, the jointly devised plan, and the protection of young persons, more than legislation, bring out the valuable experience and background of the Quebec system, as well as a number of problems to be resolved to ensure more effective enforcement of the act (1745) In Quebec, there is a well established consensus.


Les commentaires de la députée prouvent qu'elle est bien informée; ils font ressortir l'importance que prend l'eau douce à mesure qu'elle se raréfie, compte tenu des problèmes environnementaux et du contexte environnemental global qu'elle a décrits.

I think her comments are well informed and indicate how important and how scarce freshwater is becoming, given the environmental problems and the whole environmental context she discussed.


Tous ces récents développements et, conjointement, les résultats de Maastricht font ressortir la nécessité pour la Communauté de 1992 d'être ouverte, active et correctement financée pour jouer un rôle international qui va croissant et de s'efforcer de mener à bien une tâche majeure, encore inachevée en 1991, l'Uruguay Round des négociations commerciales, pour autant que soit assuré un équilibre équitable.

All these developments, combined with the results of Maastricht, mean that the Community in 1992 must be responsive, active and adequately financed to tackle its growing international role. And it must seek to complete the one major task left unfinished in 1991 - the Uruguay Round of trade negotiations - provided that a fair and equitable balance is found.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien des québécois font ressortir ->

Date index: 2023-02-05
w