Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bien compris monsieur conroy » (Français → Anglais) :

Le sénateur Dagenais : Si je vous ai bien compris Monsieur Conroy, on est mieux de laisser aller les abuseurs de griefs peu nombreux de peur de provoquer de la violence et des émeutes.

Senator Dagenais: If I understand you correctly, Mr. Conroy, we are better off letting the few who abuse the grievance system have free rein for fear of provoking violence and riots.


Si j'ai bien compris, monsieur le président, la motion est la suivante:

As I understand it, Mr. Chair, the motion would read as follows:


- Monsieur le Président, Messieurs les Présidents, si j’ai bien compris, Monsieur le Président Barroso, nous partons d’une analyse totalement opposée puisque vous avez dit que la crise était derrière nous, alors que notre groupe de la Gauche unitaire considère plutôt qu’elle s’aggrave. Pour la résoudre, vous préconisez l’austérité avec le pacte de stabilité, et maintenant le renforcement des sanctions.

– (FR) Mr President, Mr Chastel, Mr Barroso, if I have understood you rightly Mr Barroso, we are starting from completely opposite analyses, since you said that the economic crisis is behind us, whilst our group, the Confederal Group of the European United Left – Nordic Green Left, believes that it is getting worse. To resolve the crisis, you are recommending austerity with the Stability Pact and now, the reinforcement of sanctions.


Vous ai-je bien compris, Monsieur Barroso? Les États membres sont à blâmer pour la crise grecque parce qu’ils ont refusé de suivre vos propositions?

Have I understood you correctly, Mr Barroso, that the blame for the Greek crisis lies with the Member States, because they refused to follow your proposals?


Je voudrais, Monsieur le Président, si vous le permettez, prendre trente secondes sur le temps de parole en tant que rapporteur pour m’étonner, comme mes collègues, que le Conseil soit absent, mais j’ai bien compris, Monsieur le Président de la Cour des comptes européenne, que vous allez présenter votre rapport au Conseil Ecofin dans quelques jours et que, du coup, le Conseil ne pourra pas s’exprimer avant un échange de vues entre les différents États membres.

I should like, with your permission Mr President, to take thirty seconds' speaking time as rapporteur to express my astonishment, as my fellow Members have done, at the fact that the Council is absent. However, I have understood, Mr President of the European Court of Auditors, that you are to present your report to the Ecofin Council in a few days’ time and that, as a result, the Council cannot express an opinion before there has been an exchange of views between the various Member States.


Si j'ai bien compris Monsieur Leinnen lorsqu'il a lu le règlement – et il me corrigera si je me trompe –, les pétitionnaires doivent au moins être présents au début de la séance et cela n'a pas d'importance s'ils quittent la salle par la suite.

I thought I understood Mr Leinen in reading out the Rules – and he will correct me if I am wrong – to imply that the Members should at least be here at the beginning of the sitting, even if they then leave.


Vous avez bien compris, Monsieur le Commissaire, qu’il y a deux soucis dans cette affaire.

You will have realised, Commissioner, that there are two concerns on this matter.


Si je vous ai bien compris, monsieur McGuinty, vous vous inquiétiez au sujet de « only if they are necessary », n'est-ce pas? Je pense que la suggestion de notre conseiller juridique permettrait de régler le problème.

If we heard you correctly, Mr. McGuinty, your concern was related to “only if they are necessary”, correct?


Cela lui permettra d'améliorer la voie qu'elle M. Stan Keyes: Si j'ai bien compris, monsieur le ministre, ce que nous Le président: Excusez-moi.

It allows them to fix up the track they Mr. Stan Keyes: So as I read it, Minister, what we're The Chair: Sorry.


Le président : Si je vous ai bien compris, monsieur Kennedy, le gouvernement fédéral n'établirait pas une norme nationale, mais bien un exemple national.

The Chair: If I understood you correctly, Mr. Kennedy, the federal government would not be setting a national standard. It would be setting a national example.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien compris monsieur conroy ->

Date index: 2024-01-09
w