Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "biais des fonds structurels devrait également " (Frans → Engels) :

Les programmes relevant des Fonds structurels concentrent également des ressources sur les quartiers les plus défavorisés, par le biais des zones de "développement économique communautaire", même si l'expérience acquise à ce jour montre que l'absorption de ces ressources est parfois lente.

UK Structural Fund Programmes also concentrate resources on the most deprived neighbourhoods through 'Community Economic Development' areas; although experience to-date has shown that in some cases there has been slow take-up of these resources.


Bien que d'autres programmes des Fonds structurels apportent également une contribution significative aux besoins des zones urbaines, URBAN se distingue par des caractéristiques telles que son ciblage sur des territoires restreints, son approche intégrée et la force du partenariat local.

Although other Structural Funds programmes also make a significant contribution to the needs of urban areas, URBAN is distinguished by features such as tight targeting on small areas, the integrated approach and the strength of local partnership.


Dans pratiquement toutes les régions d'Objectif 1, l'analyse de la politique de l'environnement est plus faite sous l'angle des projets financés par le biais des Fonds structurels que sous celui des directives ou règlements communautaires.

In almost all Objective 1 regions, environmental policy was viewed as the projects financed by the Structural Funds on the environment rather than the Directives or Community regulations.


Depuis les années 80, l'UE soutient la coopération transfrontalière par le biais des Fonds structurels, dans le cadre de l'initiative Interreg et d'un programme semblable dans le cadre de Phare.

13. Since the 1980s the EU has supported cross-border cooperation through the Structural Funds under the Interreg initiative and a similar Phare programme.


7. souligne la nécessité de moderniser l'administration publique qui constitue un facteur important pour améliorer l'absorption des Fonds structurels par les États membres; suggère que les États membres puissent être assistés par des experts s'ils le souhaitent; rappelle que l'utilisation des Fonds structurels devrait également être améliorée en réduisant la charge administrative;

7. Stresses the need to modernise public administration, as it is an important factor in improving the absorption rate of Structural Funds by the Member States; suggests that Member States should be provided with assistance by experts if they wish; recalls that the use of Structural Funds should also be improved by reducing bureaucratic burdens;


Si les handicaps dont elles souffrent sont permanents (relief accidenté, éloignement du continent, coûts de transport additionnels), l'octroi d'une aide financière par le biais des fonds structurels devrait également être permanent, et non temporaire et échelonné sur une période donnée.

If the handicaps are permanent, (rugged terrain, distance from the mainland, additional transport costs) financial assistance granted through the structural funds should also be permanent, not temporary and phased out over a given period.


La répartition des fonds structurels devrait également être rendue publique.

The distribution of the Structural Funds should also be made public.


L’UE doit se préparer aux changements suscités par les restructurations et elle doit contribuer à les gérer d’une façon responsable - que ce soit par le biais des Fonds structurels, en particulier le Fonds social européen, ou par le biais du dialogue politique dans le cadre de forums introduits par la Commission en matière de restructuration, et elle doit également contribuer à mettre en œu ...[+++]

The EU must contribute towards preparing for the changes brought about by restructuring and towards managing them in a responsible way – whether by means of the structural funds, in particular the European Social Fund or through political dialogue in the context of the restructuring forums introduced by the Commission – and towards the implementation of the Community’s regulatory framework for the information and consultation of workers.


L’UE soutiendra ces PPP en leur fournissant des financements par le biais des fonds structurels et de cohésion chaque fois que les projets concernés rempliront tous les critères nécessaires.

The EU will support these PPPs by providing finance, via the Structural and Cohesion funds, where the projects meet all the necessary criteria.


8. estime que l'Union européenne devrait apporter une aide financière adéquate par le biais des Fonds structurels et, au besoin, par le Fonds de solidarité afin de répondre aux besoins de la Galice et du nord de l'Espagne pour se remettre de la catastrophe; estime que des plans spécifiques de régénération des zones Natura 2000 affectées devraient être élaborés par la Commission et les autorités espagnoles;

8. Considers that the EU should provide adequate financial help through the Structural Funds and, if appropriate, through the Solidarity Fund to meet the needs of Galicia and the North of Spain in recovering from the catastrophe; considers that special plans for regeneration of the affected NATURA 2000 areas should be elaborated by the Commission and the Spanish authorities;


w