Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "biais de laquelle nous réclamons " (Frans → Engels) :

Cette situation invraisemblable est la raison pour laquelle nous réclamons la mise sur pied d'une commission d'enquête sur le Bureau de la concurrence, d'autant plus qu'en 1987, quand on a procédé à la déréglementation du transport aérien, on nous avait promis un marché concurrentiel, des prix abordables pour les consommateurs et un meilleur service.

It is because of this preposterous situation that we are calling for the creation of a commission of inquiry into the Competition Bureau, especially since, in 1987, when the airline industry was deregulated, we were promised a competitive market, affordable prices for consumers and better service.


La seule raison pour laquelle nous réclamons la modification d'une loi fédérale, c'est que le gouvernement a le pouvoir de le faire.

The only reason we are coming here for federal legislative amendments is because the government has the power to do that.


Les négociations sur le commerce international portent beaucoup plus sur les protections tarifaires et sur l'ouverture de nos marchés en échange de laquelle nous réclamons l'accès aux marchés des autres.

What I hear most about world trade is that it has to do with tariff protection, and if we're going to open our markets to everyone, then we ought to have access to their markets also.


C'est la raison pour laquelle nous réclamons depuis le début de ce débat que le projet de loi C-4 sur l'exécution du budget soit scindé en plusieurs parties, afin que les comités concernés en fassent l'analyse et étudient adéquatement les changements proposés.

That is why we have been demanding, since the start of this debate, that Bill C-4, the budget implementation bill, be divided into several parts so that the appropriate committees can properly analyze and study the proposed changes.


C’est la raison pour laquelle nous réclamons des investissements à faible risque, ainsi que la mise en œuvre de ce que nous avons déjà décidé dans toute une série de résolutions, à savoir la promotion des investissements éthiques.

Hence the request for low-risk investments and for implementing what we already decided on in a huge number of resolutions, namely promoting ethical investments.


Dès lors, j’imagine comme le Conseil va rire, quand il verra voir arriver notre demande de budget rectificatif, par laquelle nous réclamons ce que nous lui rendons aujourd’hui d’une manière un peu précipitée, pour donner un signal extérieur.

Consequently, I can picture the Council laughing when it sees our request for an amended budget arrive, in which we lay claim to what we are rather hastily giving back to the Council today in order to make an outward gesture.


Aujourd’hui, nombre d’entre vous ont manifesté leur soutien à la campagne «Faire de la pauvreté un élément du passé», ce qui est, bien évidemment, tout à fait louable mais si nous prenons part, comme l’a fait cette Assemblée de manière symbolique, à la «Journée mondiale du bandeau blanc», nous devons également discuter de la mesure dans laquelle l’aide au développement, pour laquelle nous réclamons des crédits, rempli ...[+++]

Today, many of you have shown your support for the ‘Make Poverty History’ campaign, and that is, of course, a laudable thing to do, but, if we – as this House has done symbolically – take part in ‘White Band Global Action Day’, we also have to discuss the extent to which the development aid for which we can claim credit to date actually does what we, again and again – not least to the outside world – claim that it does.


Je vous répondrais que c'est justement la raison pour laquelle nous réclamons une enquête publique, pour trouver des réponses à ces questions.

I guess the obvious answer on my side would be that this is why we're looking for a public inquiry, so that we can answer these questions.


C'est la raison pour laquelle je demande instamment d'adopter la proposition d'amendement 1, par le biais de laquelle nous réclamons, outre les bruits de roulement, une valeur-limite pour la résistance au roulement, et, en particulier, la proposition d'amendement 2, ayant trait aux pneumatiques silencieux.

I should therefore like strongly to request that we adopt Amendment No 1, through which we call for limit values not only for tyre noise but also for rolling resistance, and that we adopt, in particular, Amendment No 2 in connection with quieter tyres.


Il nous faut dire aux fondamentalistes de par le monde qu'aucune tradition ou culture ne peut sanctionner la violation des droits de la moitié du genre humain et que c'est la raison pour laquelle nous réclamons ici et maintenant la libération d'Amina Lawal.

We need to tell fundamentalists the world over that no tradition or culture can sanction the violation of the rights of half of mankind, which is why we are calling here and now for Amina Lawal to be released.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

biais de laquelle nous réclamons ->

Date index: 2024-10-10
w