Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besoins proviennent notamment » (Français → Anglais) :

La transposition des dispositions de l'article 11, paragraphe 7, obligeant les États membres à tenir dûment compte des besoins spécifiques éventuels des victimes, lorsque ces besoins proviennent notamment d’une éventuelle grossesse, de leur état de santé, d’un handicap, de troubles mentaux ou psychologiques ou de formes graves de violences psychologiques, physiques ou sexuelles dont elles ont fait l’objet, exige un examen plus approfondi.

The transposition of the provision in Article 11(7) requiring Member States to attend to victims with special needs, whether those needs derive from pregnancy, their health, a disability, a mental or psychological disorder they have, or a serious form of psychological, physical or sexual violence they have suffered, requires further examination.


Ces offres proviennent d'institutions, d'organisations de soutien aux entreprises et d'organisations professionnelles. Elles doivent cependant être mieux adaptées aux besoins des utilisateurs, notamment en ce qui concerne les sources de soutien financier, tout en privilégiant davantage les offres de formation destinées aux femmes et aux jeunes.

Such opportunities have been created by various institutions, business support organisations and professional organisations, but need to be better targeted to the needs of users, particularly with regard to sources of financial support while paying more attention to training opportunities for women and young people.


Quatrièmement, il y a la question du soutien post-adoption et de la formation pour les travailleurs sociaux de la province pour qu'ils œuvrent avec les familles, de manière à ce que, lorsqu'elles adoptent des enfants qui proviennent notamment de familles d'accueil, qui sont plus âgés ou qui sont en fratrie, elles aient le soutien dont elles ont besoin pour maintenir ces familles.

The fourth would be post-adoption support issues and training for social workers across the province to work with families so that when they do adopt, especially from foster care, older kids and sibling groups, they have the support that it takes to keep those families going.


7. Les États membres tiennent dûment compte des besoins spécifiques éventuels des victimes, lorsque ces besoins proviennent notamment d’une éventuelle grossesse, de leur état de santé, d’un handicap, de troubles mentaux ou psychologiques ou de formes graves de violences psychologiques, physiques ou sexuelles dont elles ont fait l’objet.

7. Member States shall attend to victims with special needs, where those needs derive, in particular, from whether they are pregnant, their health, a disability, a mental or psychological disorder they have, or a serious form of psychological, physical or sexual violence they have suffered.


7. Les États membres tiennent dûment compte des besoins spécifiques éventuels des victimes, lorsque ces besoins proviennent notamment d’une éventuelle grossesse, de leur état de santé, d’un handicap, de troubles mentaux ou psychologiques ou de formes graves de violences psychologiques, physiques ou sexuelles dont elles ont fait l’objet.

7. Member States shall attend to victims with special needs, where those needs derive, in particular, from whether they are pregnant, their health, a disability, a mental or psychological disorder they have, or a serious form of psychological, physical or sexual violence they have suffered.


8. relève, non sans souligner la nécessité d'objectifs beaucoup plus ambitieux, l'objectif commun consistant à faire tomber le décrochage scolaire à moins de 10 % d'ici à 2020 et demande instamment à la Commission de tenir compte des importantes disparités qui existent entre et au sein des États membres, en accordant une attention particulière à ceux qui ont des besoins spécifiques et proviennent de milieux défavorisés, notamment les migrantes et les Roms, et, par conséquent, de veiller à ce que les éléments permettant d'évaluer les p ...[+++]

8. While stressing the need for much more ambitious goals, notes the common target to reduce early school leaving to less than 10% by 2020, and urges the Commission to consider the vast differences among and within the Member States, paying particular attention to those with special needs and those from disadvantaged backgrounds, including migrants and Roma, and therefore to ensure that any criteria for measuring achievements are comparable and that account is taken of the long-term perspective;


Les systèmes d'éducation et de formation devraient viser à ce que tous les apprenants, y compris ceux qui proviennent de milieux défavoris, ceux qui ont des besoins particuliers et ceux qui sont issus de l'immigration, achèvent leur formation, notamment, le cas échéant, dans des écoles de la seconde chance et grâce à un enseignement plus personnalisé.

Education and training systems should aim to ensure that all learners — including those from disadvantaged backgrounds, those with special needs and migrants — complete their education, including, where appropriate, through second-chance education and the provision of more personalised learning.


Les systèmes d'éducation et de formation devraient viser à ce que tous les apprenants, y compris ceux qui proviennent de milieux défavoris, ceux qui ont des besoins particuliers et ceux qui sont issus de l'immigration, achèvent leur formation, notamment, le cas échéant, dans des écoles de la seconde chance et grâce à un enseignement plus personnalisé.

Education and training systems should aim to ensure that all learners — including those from disadvantaged backgrounds, those with special needs and migrants — complete their education, including, where appropriate, through second-chance education and the provision of more personalised learning.


Ces offres proviennent d'institutions, d'organisations de soutien aux entreprises et d'organisations professionnelles. Elles doivent cependant être mieux adaptées aux besoins des utilisateurs, notamment en ce qui concerne les sources de soutien financier, tout en privilégiant davantage les offres de formation destinées aux femmes et aux jeunes.

Such opportunities have been created by various institutions, business support organisations and professional organisations, but need to be better targeted to the needs of users, particularly with regard to sources of financial support while paying more attention to training opportunities for women and young people.


Je pense que cela pourrait satisfaire et les besoins du Canada, si ces besoins proviennent—on peut en douter—du milieu de l'éducation ou des citoyens, et cela satisferait, en termes d'utilisation des fonds et de transferts, le gouvernement du Québec et l'Assemblée nationale du Québec, parce qu'il faut savoir que le Parti libéral appuie la Coalition, ainsi que la population sans doute, notamment les étudiants.

I think it might meet both the needs of Canada, if these are indeed—which is questionable—needs expressed by the education community and the public, and those of the Quebec government and National Assembly in terms of use of funds and transfers. It is important to know that the coalition has the support of the Liberal Party as well as that of the public, including students.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

besoins proviennent notamment ->

Date index: 2022-09-02
w