Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besoins particuliers des victimes vulnérables soient correctement " (Frans → Engels) :

Ce texte garantira que les victimes soient traitées avec respect et que les besoins particuliers des victimes vulnérables soient correctement pris en compte.

The Directive will ensure that victims are treated with respect and that the special needs of vulnerable victims are properly addressed.


2 bis. Les États membres veillent à ce que la notification et les informations visées aux paragraphes 1 et 2 soient fournies dans un langage simple et accessible, en tenant compte d'éventuels besoins particuliers des victimes en situation de vulnérabilité.

2a. Member States shall ensure that the notification and information provided under paragraphs 1 and 2 is in simple and accessible language, taking into account any particular need of victims who are vulnerable.


Cela implique notamment que la priorité soit donnée aux retours volontaires, que des voies de recours contre les décisions de retour soient prévues et que les besoins particuliers des personnes vulnérables soient pris en compte.

This means, in particular, that priority must be given to voluntary returns, that the right to appeal against return decisions must be provided for and that the individual needs of vulnerable persons must be taken into account.


10. souligne la question particulière de l'exploitation sexuelle dans cette région de conflits et souligne l'importance que les forces des États membres participant aux forces de la MINUAD et à EUFOR TCHAD/RCA soient rendus conscients de ces abus et adoptent une approche qui tienne compte d'équité entre les sexes à toutes les étapes de la lutte contre la violence sexuelle dans les conflits, notamment une formation pour répondre aux besoins particuliers des victimes; souligne qu'il est de la responsabilité des pays qui envoient des tr ...[+++]

10. Emphasises the particular issue of sexual exploitation in this conflict region and underlines the importance of Member States which contribute forces to UNAMID and EUFOR TCHAD/RCA being made aware of this abuse and adopting a gender-sensitive approach at all stages of response to sexual violence in conflict, including training to address the particular needs of victims; emphasises that it is the responsibility of countries con ...[+++]


11. souligne la question particulière de l'exploitation sexuelle dans cette région de conflits et souligne l'importance que les forces des États membres participant aux forces de la MINUAD et à l'EUFOR/TCHAD RCA soient rendues conscientes de ces abus et adoptent une approche soucieuse d'équité entre les sexes à toutes les étapes de la lutte contre la violence sexuelle dans les conflits, notamment une formation pour répondre aux besoins particuliers des victimes; souligne qu'il est de la responsabilité des pays qui envoient des troupe ...[+++]

11. Emphasises the particular issue of sexual exploitation in this conflict region and underlines the importance of Member States contributing forces to UNAMID and EUFOR TCHAD/RCA being made aware of this abuse and adopting a gender-sensitive approach at all stages of response to sexual violence in conflict, including training to address the particular needs of victims; underscores that it is the responsibility of countries contri ...[+++]


10. souligne la question particulière de l'exploitation sexuelle dans cette région de conflits et souligne l'importance que les forces des États membres participant aux forces de la MINUAD et à EUFOR TCHAD/RCA soient rendus conscients de ces abus et adoptent une approche qui tienne compte d'équité entre les sexes à toutes les étapes de la lutte contre la violence sexuelle dans les conflits, notamment une formation pour répondre aux besoins particuliers des victimes; souligne qu'il est de la responsabilité des pays qui envoient des tr ...[+++]

10. Emphasises the particular issue of sexual exploitation in this conflict region and underlines the importance of Member States which contribute forces to UNAMID and EUFOR TCHAD/RCA being made aware of this abuse and adopting a gender-sensitive approach at all stages of response to sexual violence in conflict, including training to address the particular needs of victims; emphasises that it is the responsibility of countries con ...[+++]


- de garantir que les besoins spécifiques des personnes vulnérables, telles que les enfants, les femmes, les victimes d'actes de torture ou les personnes ayant besoin de soins médicaux, soient immédiatement identifiés et que des soins adéquats leurs soient prodigués.

- guarantee that the special needs of vulnerable persons, such as children, women, victims of torture or person with medical needs, are identified immediately and that adequate care is available for them.


En outre, conformément à l'approche adoptée à l'égard des victimes de la traite des êtres humains et des enfants victimes d'abus sexuels, d'exploitation sexuelle et de pédopornographie, la proposition fera preuve de cohérence en tenant compte des besoins particuliers des victimes vulnérables.

Moreover, in line with the approach taken for victims of human trafficking and sexual abuse and sexual exploitation of children and child pornography, the proposal will be consistent in addressing the particular needs of vulnerable victims.


- Centres d'accueil fermés où les demandeurs d'asile seraient obligés de résider pour toute la durée de la procédure (un mois maximum), à condition que les besoins particuliers des personnes vulnérables, notamment des enfants, soient pris en considération.

- Closed reception facilities in which asylum seekers would be required to reside for the duration of the procedure (not to exceed one month), provided that the special needs of vulnerable persons, including children, are met.


Ils veilleront à ce que les besoins particuliers de groupes vulnérables parmi leurs bénéficiaires (par exemple les personnes handicapées, âgées ou atteintes de maladies chroniques) soient pris en compte dans la conception des réponses d’assistance alimentaire humanitaire.

They will ensure that the special needs of vulnerable groups within their beneficiary caseloads (e.g. disabled, elderly, chronically ill) be factored into the design of humanitarian food assistance responses.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

besoins particuliers des victimes vulnérables soient correctement ->

Date index: 2022-10-24
w