Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besoin se fera certainement sentir " (Frans → Engels) :

M. Johnson: Toute incidence sur le cours supérieur se fera certainement sentir en aval de la rivière Mackenzie, que ce soit au chapitre de la pollution, de l'accumulation dans les lacs qui se transmettrait en aval de la rivière, ou tout simplement du régime d'écoulement de la rivière.

Mr. Johnson: Any of the effects in the headwater will certainly be felt down in the lower reaches of the Mackenzie River, whether it is pollution, build-up in the lakes and then being transmitted further down the river itself, or just in the regime of the river.


L'accord commercial conclu avec l'Europe se fera certainement sentir dans la province de Terre-Neuve-et-Labrador.

The effects of the European trade deal will certainly be felt in the province of Newfoundland and Labrador.


34. souligne que les investissements de ce "New Deal" vert doivent également viser des gains en matière d'efficacité et la substitution des ressources autres que le pétrole (les "matériaux critiques"), dont la pénurie se fera probablement sentir à court ou à moyen terme et entravera le développement de certains secteurs, par exemple ceux de l'industrie de l'information, des communications et du divertissement; note que, selon des étude ...[+++]

34. Points out that such a Green New Deal investment should also aim for efficiency gains and substitution for resources other than oil ("critical materials"), which are likely to become scarce in the short to medium term and will hamper the development of certain sectors, e.g. the information, communication and entertainment industry; notes that, ...[+++]


Sur le long terme, le besoin se fera grandement sentir d’évaluer la viabilité technique et commerciale de ces services.

In the long term, there will be a considerable need for assessments of the technical and commercial viability of these services.


Cela contribuera à la création d'emplois et de possibilités dont le besoin se fera certainement sentir dans l'avenir.

That will help create the jobs and the opportunities that will certainly be needed in the future.


6. considère que, après l'élargissement, le besoin de cohésion entre les régions se fera davantage sentir et qu'il ne devra pas être occulté par le besoin de cohésion entre les États membres;

6. Considers that, following enlargement, the need for cohesion among regions will be increasingly noticeable and must not be masked by the need for cohesion among Member States;


70. considère que, après l'élargissement, le besoin de cohésion entre les régions se fera davantage sentir et qu'il ne devra pas être occulté par le besoin de cohésion entre les États membres;

70. Considers that, following enlargement, the need for cohesion among regions will be increasingly noticeable and must not be masked by the need for cohesion among Member States;


23. estime que les plans d'action doivent également mettre l'accent sur la place positive que les migrants et les réfugiés occupent dans les États membres, sachant qu'ils possèdent souvent une expérience et des connaissances qui apportent beaucoup à la société; les flux migratoires revêtent également une grande importance, eu égard au fort besoin de main-d'œuvre qui se fera bientôt sentir dans nombre d'États membres;

23. Considers that the action plans should also stress the positive impact of immigrants and refugees on the Member States, that they often bring considerable experience and skills which can make a substantial contribution to the community, and that immigration is especially important in view of the acute labour shortages which many Member States will be encountering in the near future;


Lorsque le besoin se fera davantage sentir pour réinvestir dans ce genre de programmes, c'est là où l'argent sera dépensé.

Where the need is greatest to reinvest in these kinds of programs, that is where the money will be spent.


L'impact se fera certainement le plus sentir au Royaume-Uni, où il n'existe aucune législation dans le domaine couvert par la directive, mais il y a un certain nombre d'autres Etats membres (Danemark, Grèce, Irlande, Italie, Luxembourg, Pays-Bas et Portugal) où il est légal de travailler plus de 48 heures en moyenne, heures supplémentaires incluses, et où certains changements seront nécessaires.

The greatest impact will undoubtedly be in the UK, where there is no legislation in the area covered by the directive, but there are a number of other Member States (Denmark, Germany, Greece, Ireland, Italy, Luxembourg, Netherlands and Portugal) where it is legal to work more than 48 hours on average, including overtime and where some changes will be necessary.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

besoin se fera certainement sentir ->

Date index: 2024-02-02
w