Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besoin s'en faisait cruellement sentir » (Français → Anglais) :

Les stations de radio de Corus ont continué de diffuser leurs émissions d'information à un moment où le besoin s'en faisait cruellement sentir.

Corus radio stations were up and running when the need for information was great.


À partir de tels instruments, il va maintenant devenir possible d'élaborer une politique économique générale dont le besoin s'est fait jusqu'à maintenant cruellement sentir.

These instruments will now make it possible to develop a badly needed general economic policy.


Le besoin de développer de nouveaux réseaux plus efficaces se fait cruellement sentir compte tenu de l'explosion massive de données en ligne, un phénomène qui devrait se poursuivre pendant les dix prochaines années.

There is a pressing need for new and more efficient networks in light of a massive online data explosion that is expected to continue over the next decade.


Cet appui à l'Union africaine est important non seulement dans le contexte du Darfour, mais aussi parce qu'il a contribué à créer des capacités dont le besoin se faisait cruellement sentir, pour permettre à l'UA d'envisager un jour de réduire sa dépendance par rapport aux capacités extrarégionales, et notamment par rapport à l'Ouest.

This support to the African Union is important not only in the context of Darfur, but also because it provided much needed capacity building support to allow the AU to one day reduce their dependence on the out-of-region capabilities, particular from the West.


P. considérant que les ministres des affaires étrangères de la France et du Royaume-Uni, M. Bernard Kouchner et M. David Milliband, ont recommandé un renforcement de la MONUC plutôt que l'envoi d'une force européenne dans le Nord-Kivu, mais qu'ils ont en même temps déclaré que la possibilité d'envoyer une force européenne n'était pas exclue si le besoin s'en faisait sentir,

P. whereas the Ministers of Foreign Affairs of France and of the United Kingdom, Bernard Kouchner and David Miliband, recommended strengthening MONUC rather than sending a European force to North Kivu but at the same time affirmed that the possibility of sending a European force was not excluded if it became necessary,


P. considérant que les ministres des affaires étrangères de la France et du Royaume-Uni, MM. Bernard Kouchner et David Milliband, ont recommandé un renforcement de la MONUC plutôt que l'envoi d'une force européenne dans le Nord-Kivu, mais qu'ils ont en même temps déclaré que la possibilité d'envoyer une force européenne n'était pas exclue si le besoin s'en faisait sentir,

P. whereas the Ministers of Foreign Affairs of France and the United Kingdom, Bernard Kouchner and David Miliband, recommended strengthening MONUC rather than sending a European force to North Kivu but at the same time affirmed that the possibility of sending a European force was not excluded if it became necessary,


En tout cas, le Conseil tout comme, j'en suis certain, d'autres institutions, n'hésiterait pas à tout mettre en œuvre à leur niveau si le besoin s'en faisait sentir.

In any case, the Council, and I am sure other institutions, would not hesitate to do all they could at their level if the need arose.


Cela étant, le nouvel institut, avec ses communautés de la connaissance et de l’innovation, pourra peut-être apporter sa contribution, et j’espère qu’il pourra apporter une contribution majeure et exceller dans le domaine de la politique climatique, parce que le besoin d’une réforme approfondie et d’une grande innovation s’y fait cruellement sentir.

Nonetheless, the new institute with its Knowledge and Innovation Communities may provide a contribution and I hope that the EIT can provide a major contribution and will excel in the field of climate policy, because a great deal of reform and innovation is sorely needed in this area.


Aujourd’hui plus que jamais, l’Union européenne doit soutenir le peuple palestinien, à la fois financièrement et politiquement. L’aide communautaire et les projets en cours ne doivent pas être suspendus au moment où leur besoin se fait le plus cruellement sentir.

Now more than ever the European Union must support the Palestinian population, both politically and financially: Community aid and the projects under way must not be blocked when they are needed most, as a cut in funding would only exacerbate the current instability.


Grâce à notre contribution initiale, nous avons pu fournir des services médicaux, des articles de première nécessité, de la nourriture, de l'eau et des abris dont le besoin se faisait cruellement sentir.

Our initial contribution provided urgently needed medical services, relief supplies, food, water and shelter.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

besoin s'en faisait cruellement sentir ->

Date index: 2024-05-11
w