Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besoin que nos dirigeants européens fassent » (Français → Anglais) :

Nous devons parvenir à un accord contraignant à Copenhague et, pour ce faire, nous avons besoin que nos dirigeants européens fassent preuve d’un véritable courage politique et non de verbiage.

We must reach a legally binding agreement in Copenhagen, and for that, we need from our European leaders real political courage and less of the waffle.


La mise en commun, par les États membres, des projets de programmes de travail nationaux dans le cadre du cycle de programmation devrait permettre aux BNC, ainsi qu'au bureau européen de coordination, de diriger les ressources du réseau EURES vers les mesures et projets appropriés, et d'orienter ainsi le développement du réseau EURES pour en faire un outil davantage axé sur les résultats, qui réponde aux besoins des travailleurs et des employeurs compte tenu de la dynamiqu ...[+++]

The sharing of draft national work programmes under the programming cycle among Member States should enable the NCOs, together with the European Coordination Office, to direct the resources of the EURES network towards appropriate actions and projects, and thereby to steer the development of the EURES network as a more result-oriented tool responsive to the needs of workers and employers according to the dynamics of labour markets.


Le président Juncker a annoncé la création d'un Fonds européen de la défense dans son discours de 2016 sur l'état de l'Union et, lors du sommet de Bratislava en septembre 2016, les dirigeants de 27 États membres ont conclu: «Nous avons besoin de l'UE non seulement pour garantir la paix et la démocratie mais aussi pour assurer la ...[+++]

President Juncker announced the creation of a European Defence Fund in his 2016 State of the Union address, and at the Bratislava Summit in September 2016, the leaders of 27 Member States concluded: "We need the EU not only to guarantee peace and democracy but also the security of our people".


Les dirigeants européens et les représentants des diverses organisations y ont échangé leurs points de vue sur la manière de renforcer la solidarité entre les générations et de promouvoir une culture du vieillissement actif en Europe. Les défis démographiques majeurs et les besoins criants d’innovation sociale étaient présents en toile de fond de cette réunion.

The European leaders and the representatives exchanged views on how to strengthen solidarity between generations and to foster an active-ageing culture in Europe, all against the backdrop of important demographic challenges and a growing need for social innovation.


N'aurait-on pas besoin d'un Code européen de gouvernance des entreprises qui favorise la transparence dans les rémunérations des dirigeants d'entreprise tout en respectant la diversité des systèmes des sociétés en Europe?

Is it now necessary to introduce a European code of conduct for company management to promote transparency regarding directors’ salaries while at the same time respecting corporate diversity in Europe?


59. admet que le changement climatique suscite de graves problèmes environnementaux, qui imposent une action immédiate de l'Union européenne et de la communauté internationale; est d'avis que, d'ici à 2050, les besoins énergétiques de l'Union européenne doivent, dans leur très grande majorité, être couverts par des sources sans carbone ou que l'énergie doit être produite au moyen de technologies qui réduisent les émissions de gaz à effet de serre, en axant les efforts sur les économies d'énergie, sur l'efficacité énergétique et sur l ...[+++]

59. Recognises that climate change is causing serious environmental problems requiring immediate EU and international action; believes that by 2050 the overwhelming proportion of EU energy needs must come from carbon-free sources or be produced using technologies which cut greenhouse gas emissions, with a focus on energy saving, efficiency and renewable energies, and that there is therefore a need to set out a clear roadmap for attaining this objective; urges EU leaders to agree by the end of 2008 year on a binding 2020 CO2 target and an indicative 2050 CO2 target;


59. admet que le changement climatique suscite de graves problèmes environnementaux, qui imposent une action immédiate de l'Union européenne et de la communauté internationale; est d'avis que, d'ici à 2050, les besoins énergétiques de l'Union européenne doivent, dans leur très grande majorité, être couverts par des sources sans carbone ou que l'énergie doit être produite au moyen de technologies qui ne libèrent pas d'émissions de gaz à effet de serre, en axant les efforts sur les économies d'énergie, sur l'efficacité énergétique et s ...[+++]

59. Recognises that climate change is causing serious environmental problems requiring immediate EU and international action; believes that by 2050 the overwhelming proportion of EU energy needs must come from carbon-free sources or be produced using technologies which cut greenhouse gas emissions, with a focus on energy saving, efficiency and renewable energies, and that there is therefore a need to set out a clear roadmap for attaining this objective; urges EU leaders to agree by the end of 2008 year on a binding 2020 CO2 target and an indicative 2050 CO2 target;


- Madame la Présidente, que les institutions européennes soient modifiées à l’occasion du Conseil européen de Nice ou que les rivalités entre cercles dirigeants nationaux fassent échouer toute réforme institutionnelle, l’Union européenne restera exclusivement préoccupée des intérêts de la classe économiquement dominante, des grands groupes industriels et financiers, de leurs affaires et de leurs profits.

– (FR) Madam President, whether the European institutions are modified at the Nice European Council or whether rivalries between national ruling circles thwart all attempts at institutional reform, the European Union will continue to be exclusively concerned with the interests of the dominant economic class, with large industrial and financial groups, with their business and their profits.


Nous allons leur donner une liste des choses que nous voulons qu'ils fassent : communiquer avec chacun des sénateurs et déterminer quels sont ses besoins; communiquer avec les gens du bureau du Président pour établir les besoins de ce bureau; discuter avec le leader du gouvernement et le leader de l'opposition, avec tous nos intervenants, avec les journalistes et avec le grand public afin de renouveler nos capacités pour ce qui e ...[+++]

We're going to highlight for them the list of things we're looking for them to do: Get in touch with every senator and find out what their needs are; sit down with the Speaker's office to find out what those needs are; sit down with the government leadership and the opposition leadership, all our stakeholders, the media, and the general public to review our website capabilities, our ability to look at internal communication, our external communication, and the overall branding of the Senate.


Il indique, par exemple, qu'il importe d'envoyer un plus grand nombre d'étudiants canadiens à l'étranger pour qu'ils acquièrent les connaissances et des compétences internationales, et fassent l'apprentissage interculturel dont ils auront besoin pour être nos dirigeants.

It does at this stage, for example, acknowledge the importance of sending more Canadian students abroad to be able to get the international knowledge, skills and cross-cultural learning they will need to be our leaders.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

besoin que nos dirigeants européens fassent ->

Date index: 2025-02-09
w