Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besoin des taux plus bas que nous accordons depuis " (Frans → Engels) :

Tous les autres secteurs qui ne sont pas visés, notamment le secteur des services, des logiciels, de la technologie de pointe et de la biotechnologie, ont assurément besoin des taux plus bas que nous accordons depuis nombre d'années aux secteurs de la fabrication et des ressources.

These other omitted sectors, many of the service sectors, software, and lots of high-tech and biotechnology certainly do need the lower rates we've been giving for a number of years in the manufacturing and resource sectors.


Nous accordons ainsi un appui extraordinaire aux sociétés. Quant au taux d'imposition des petites entreprises, il est passé à 11 %, et le revenu donnant droit à ce taux plus bas a été porté à 500 000 $ en 2009.

The small business tax rate was reduced to 11%, and the amount of income eligible for this lower rate was increased to $500,000 in 2009.


Depuis que nous formons le gouvernement, nous nous sommes concentrés sur cinq priorités pour garantir la prospérité du Canada: un avantage fiscal, c'est-à-dire réduire les taxes et les impôts pour tous les Canadiens et établir le taux d'imposition le plus bas sur les nouveaux investissements des entreprises au sein des pays du G7; un avantage financier, qui consiste à éliminer la dette nette de l'ensemble des ...[+++]

In fact, since we took office, we focused on five priorities to ensure Canada's continuing prosperity: a tax advantage, reducing taxes for all Canadians and establishing the lowest tax rate on new business investment in the G7; the fiscal advantage, eliminating our net government debt within a generation; an entrepreneurial advantage, reducing unnecessary regulation and red tape, and increasing competition in the Canadian marketplace; a knowledge advantage, creating the best-educated and most skilled and flexible workforce in the w ...[+++]


Les députés se souviendront qu’à cette époque, nous avions un taux de chômage d’environ 11,7 ou 11,8 p. 100. Pas plus tard qu’en 2006, quand nous avons perdu le pouvoir, le taux de chômage avait baissé à 6,2 ou 6,3 p. 100. En fait, c’était le plus bas taux de chômage depuis plus de 30 ans.

At that time, members will recall, there was an unemployment rate of about 11.7% or 11.8%. As recently as 2006, when we lost the government, the unemployment rate had been reduced to 6.2% or 6.3%.


Si nous avons le taux le plus bas depuis cent ans, c’est parce que la stabilité des prix est crédible, parce que nous - en tant qu’émetteurs de cette monnaie - sommes crédibles.

If we have the lowest rate for a hundred years, it is because price stability is credible, because we – the issuer of that currency – are credible.


Le fait que nous ayons, dans la zone Euro, les taux d’intérêt directeurs les plus bas depuis plus d’un demi-siècle (les plus bas depuis cinquante six ans en France, les plus bas depuis la création de la bundesbank en Allemagne, par exemple) n’est pas suffisamment souligné par les observateurs.

The fact that we have, in the euro area, the lowest key interest rates for half a century (the lowest for 56 years in France, and the lowest since the creation of the Bundesbank in Germany, for example) is not enough underlined by observers.


Troisièmement—et je dirais que ce point me préoccupe vraimentnous avons dépensé plus de 500 millions de dollars là-bas, nous sommes là depuis longtemps et nous avons de 60 000 à 80 000 Canadiens qui sont d'origine haïtienne, mais il paraît que nous avons toujours un taux d'analpha ...[+++]

Third—and I guess I'm really concerned about this—we have spent over $500 million there, we have been there a long time, and we have 60,000 to 80,000 Canadians who are of Haitian origin, but my understanding is that we still have an 85% illiteracy rate and an 85% unemployment rate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

besoin des taux plus bas que nous accordons depuis ->

Date index: 2021-02-20
w