Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belgique la frontière belgo-allemande " (Frans → Engels) :

En ce qui concerne les répercussions sur les échanges entre États membres, le Nürburgring, en ce qu'il accueille des épreuves de formule 1 et du championnat allemand de voitures de tourisme (DTM), est en concurrence avec d'autres circuits situés au sein de l'Union qui organisent des compétitions de pointe dans le domaine des sports moteurs, et il ne peut être exclu que le parc de loisirs du Nürburgring attire également des visiteurs en provenance de Belgique (la frontière belgo-allemande se trouve à environ 50 km du Nürburgring).

As regards the effect on trade between Member States, Nürburgring with its Formula 1 and the German Touring Car Championship competes with other race tracks in the Union organising top motorsport competitions and it cannot be excluded that the Nürburgring leisure park could attract visitors from Belgium (its border with Germany is around 50 km far from the Nürburgring).


Je suis né à la frontière entre l’Allemagne, les Pays-Bas et la Belgique et quand, il y a 60 ans, Paul-Henri Spaak, le Premier ministre néerlandais ou le chef du gouvernement luxembourgeois ont déclaré que les Allemands allaient recevoir plus de fonds du plan Marshall, que nous devions reconstruire le pays et créer la Communauté européenne du charbon et de l’acier, je suppose que tous les Luxembourgeois, tous les Belges, tous les Néerlandais et tous les Français ne se sont pas mis à applaudir.

I was born where the borders of Germany, the Netherlands and Belgium meet, and when, 60 years ago, Paul-Henri Spaak or the Dutch Prime Minister or the Head of the Luxembourg Government turned up there and said that the Germans were getting more funding from the Marshall Plan, that we had to rebuild the country and establish the European Coal and Steel Community, I do not suppose that all the Luxembourgers, Belgians, Dutch and French people burst into applause.


La dernière partie de la ligne belgo-allemande, le tronçon Liège-frontière allemande devrait être mis en service pour la fin 2006.

The final part of the Belgium-Germany line, the section between Liège and the German frontier, is due to be brought into service by the end of 2006.


Sur toutes les sections non encore achevées en Belgique (de Bruxelles à la frontière allemande et de Bruxelles à la frontière néerlandaise), aux Pays-Bas (d'Amsterdam à la frontière belge) et au Royaume-Uni (du tunnel sous la Manche à Londres), les travaux de construction sont en bonne voie et l'on parle de 2006-2007 pour l'achèvement du projet PBKAL dans son ensemble.

On all remaining sections in Belgium (Brussels German and Brussels -Dutch border), the Netherlands (Amsterdam Belgian border) and the United Kingdom (Channel Tunnel London), construction works are well under way, and overall completion of the PBKAL project is aimed at for 2006/2007.


Train à grande vitesse (Paris-) Bruxelles-Cologne-Amsterdam-Londres Le projet comporte les tranches suivantes : Belgique : Frontière franco-belge-Bruxelles-Liège-frontière belgo- allemande, Bruxelles-frontière belgo-néerlandaise, Royaume-Uni : Londre-tunnel sous la Manche, Pays-Bas : frontière belgo-néerlandaise-Rotterdam-Amsterdam, Allemagne : (Aix-la-Chapelle)-Cologne-Rhin/Main 3.

High Speed Train (Paris-) Brussels-Köln-Amsterdam-London The following sections of the project are included Belgium: F/B border-Brussels-Liège-B/D border, Brussels-B/NL border, United Kingdom: London-Channel Tunnel access, Netherlands: B/NL border-Roterdam-Amsterdam, Germany: (Aachen-) Köln-Rhein/Main 3.


Localisation : En Wallonie, les sites retenus se situent à la frontière franco-belge, région de Mouscron-Risquons-Tout, et à la frontière belgo-allemande (région de Eynatten).

Regions concerned In Wallonia the areas covered by the projects are the Mouscron-Risquons- Tout district, at the frontier with France, and the Eynatten area, at the frontier with Germany.


Types de projets et illustration : En Wallonie, par exemple, le projet situé à la frontière belgo-allemande, sur le site de Lichtenbusch vise à reconvertir le complexe immobilier qui abritait les agences en douane du site en une zone d'activités, susceptibles de générer des emplois compensant partiellement les pertes subies dans cette zone, située au point de convergence de l'Eurorégion Meuse-Rhin.

Types of projects and examples In Wallonia a project for the Lichtenbusch area at the frontier with Germany proposes to convert the estate which housed the local customs agents headquarters into a business park, likely to generate jobs and make up, to some extent, for the job losses suffered by the area, which lies at heart of the Meuse-Rhine Community region.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

belgique la frontière belgo-allemande ->

Date index: 2022-03-19
w