Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beauport—limoilou d'avoir » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, j'aimerais remercier mon collègue de Beauport—Limoilou de son discours et surtout de nous avoir rappelé, encore une fois, que ce projet de loi omnibus cache de bien mauvaises surprises.

Mr. Speaker, I would like to thank my colleague from Beauport—Limoilou for his speech, and especially for reminding us, once again, that this omnibus bill is hiding a multitude of sins.


Mon collègue croit-il que, dans des comtés comme Charlesbourg—Haute-Saint-Charles, Louis-Hébert et Beauport—Limoilou où les députés conservateurs ont gagné par quelques centaines de voix, d'avoir fait un usage d'argent impropre à la consommation électorale peut avoir influencé le résultat du vote — aujourd'hui, ces députés sont en cette Chambre?

Does my colleague believe that, in ridings such as Charlesbourg—Haute-Saint-Charles, Louis-Hébert and Beauport—Limoilou, where the Conservatives won by a few hundred votes, money was spent improperly on the election and that this may have influenced the result of the vote such that, today, these members are in this House?


La présidence remercie une fois de plus le secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre et l'honorable député de Beauport—Limoilou d'avoir soulevé cette question tôt dans le processus.

The Chair once again thanks the Parliamentary Secretary to the Government House Leader and the hon. member for Beauport—Limoilou for having raised this matter at an early opportunity.


Cela donne évidemment beaucoup de mérite au député de Beauport—Limoilou d'avoir mis à l'ordre du jour des travaux de cette Chambre cette question à propos du logement qui — à part l'intégrité de la vie —, est très importante.

Of course, the hon. member for Beauport—Limoilou deserves a lot of credit for putting this housing issue on the agenda of the House.


Je suis très reconnaissant au député de Beauport—Limoilou d'avoir présenté un projet de loi dicté par le bon sens.

I am very grateful to the hon. member for Beauport—Limoilou for tabling a bill founded on common sense.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

beauport—limoilou d'avoir ->

Date index: 2020-12-12
w