Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beaucoup parlé pourriez-vous tirer " (Frans → Engels) :

Je trouve cette démarche très étrange parce que si vous faites partie de la famille du violeur en série, vous ne pourriez pas tirer profit du crime qu'il a commis, même si vous êtes la victime.

It is a very odd idea that because you are the family member of a serial rapist, you would not be able to profit, even if you are the victim.


Le sénateur Massicotte : Vous n'avez reçu aucune demande de la part de vos membres, mais avez-vous fait une demande au nom de votre association ou en vue de profiter des avantages possibles que vous pourriez en tirer dans l'avenir?

Senator Massicotte: While you had no requests from your members, did you make a request on behalf of your association or on behalf of possible future benefits from this amendment?


Le sénateur Massicotte : Et c'est à la réunion du comité du 28 février que vous avez indiqué que votre conclusion probable serait que vous ne pourriez pas tirer de conclusion au sujet de la résidence.

Senator Massicotte: And the February 28 briefing of the committee was where you basically indicated that was your likely conclusion that you could not come to the conclusion of residency.


En ce qui concerne le genre de revenus que vous pourriez en tirer, quel genre de contrat avez-vous avec Air Canada et comment est-ce que cela se fait?

In terms of the kind of revenue you might generate, what sort of contract are you under with Air Canada and how is that done?


Le sénateur Massicotte : Que vous ne pourriez pas tirer de conclusion au sujet de la résidence?

Senator Massicotte: That you could not come to a conclusion of residency?


Enfin, compte tenu des déclarations de certains membres de votre gouvernement affirmant que l’Irlande est plus proche de Boston que de Berlin - affirmation que je ne partage pas - et dont on a beaucoup parlé, pourriez-vous tirer parti de cette proximité en vue de restaurer des liens transatlantiques étroits, quelque peu mis à mal après l’invasion de l’Irak?

Finally, given the well-publicised claim by members of your government that Ireland is closer to Boston than Berlin – a claim from which I dissociate myself – could you at least turn that now to an advantage with your plans to re-establish close transatlantic links given the rift that has ensued following the invasion of Iraq?


Pourriez-vous veiller à répondre de manière spécifique à cela, comme beaucoup d'orateurs l'ont demandé?

Could you be sure to respond specifically to this, as requested by several speakers, in your reply?


Pourriez-vous veiller à répondre de manière spécifique à cela, comme beaucoup d'orateurs l'ont demandé?

Could you be sure to respond specifically to this, as requested by several speakers, in your reply?


Merci beaucoup; peut-être pourriez-vous maintenant le dire au groupe du parti populaire européen (démocrates chrétiens) et des démocrates européens, auquel vous êtes étroitement lié et qui, ce matin, a précisément rejeté cette idée.

Thank you very much for that; now perhaps you can say that to the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, to whom you have close links, who, this morning, rejected that very idea.


Pourriez-vous également nous préciser si les États-Unis demandent des compensations ou la disparition des boîtes vertes et bleues qui amusaient beaucoup M. Martinez, mais qui sont absolument essentielles pour nos agriculteurs ?

Could you also tell us whether the United States are demanding compensation or the disappearance of the green and blue boxes which amused Mr Martinez so much but which are absolutely essential for our farmers?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

beaucoup parlé pourriez-vous tirer ->

Date index: 2023-05-16
w