Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beaucoup mieux avoir un registre national car cela " (Frans → Engels) :

Cependant, il vaudrait beaucoup mieux avoir un registre national car cela permettrait de retracer les délinquants partout au Canada plutôt que dans leur province seulement.

However it would be much better to have a nationwide registry since it would track offenders everywhere instead of just in their home province.


Nombreux sont ceux qui parmi nous communiquent de manière informelle avec l'État de Washington et la Ville de Blaine, et avoir cela avec les Premières nations.Nous accordons beaucoup d'importance à la communication, car cela facilite la conservation de l'ensemble de la baie.

Many of us have informal communications right now with Washington state and the City of Blaine, and to have that with the first nations.Communication is very important to us.


D'après notre expérience, les efforts de conservation sont beaucoup mieux appuyés lorsqu'ils sont faits au niveau communautaire, car cela favorise l'engagement, qu'un programme national auquel les collectivités ou leurs membres n'adhèrent pas.

Our experience shows us that conservation efforts are much more widely supported at a community level, that promotes ownership, than the national program, that does not engage those communities or its constituents.


Vous avez raison, il y aura beaucoup de travail administratif, en quelque sorte—comme vous dites, remplir des formulaires, tenir des registres, ce genre de choses—mais je ne pense pas que cela devrait retenir une trop grande part de mon attention, car effectivement il devrait y avoir peu de di ...[+++]

You are right, there will be a lot of, in a sense, bureaucratic work to do as you say, filling out forms, keeping records, things of that sort but I don't think that in particular ought to take up much of my attention, because I think you are right about the likelihood of coming across serious difficulty.


Cette question me préoccupe depuis longtemps, car depuis plus de quatre ans que j'entends parler de la traite, on me dit — et je cite des personnes qui ont été en contact avec les victimes de la traite — que cela peut prendre beaucoup de temps pour qu'une personne soit réhabilitée, selon les conditions, et si on impose une limite aussi sévère que 180 jours, ce qui est quand même mieux que ce qui existait déjà, cela pourrait ne pas avoir ...[+++]

I have been concerned with this issue for quite some time, because I have been hearing about trafficking for over four years, and I am told — and I am quoting people who have been in contact with victims of trafficking — that it can take a long time before a person is rehabilitated, depending on their circumstances, and if we impose a timeframe as short as 180 days, which is still better than what has been available until now, that might not achieve the intended objective.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

beaucoup mieux avoir un registre national car cela ->

Date index: 2025-09-27
w