Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beaucoup de témoins déploient énormément " (Frans → Engels) :

Mais, monsieur le président, je recommande cela très fortement, parce que nous entendons beaucoup de témoins répéter cette préoccupation précise et je comprends que les intérêts qui se sont cristallisés autour de la question de l'exercice du droit sont tellement énormes et tellement profonds qu'il y en a beaucoup qui tremblent à la seule idée d'avoir à remettre en question la profession juridique.

But, Chairman, I recommend that quite strongly, because we're hearing a lot of witnesses repeat this particular concern, and I understand that the interests that have crystallized around the issue of lawyering are so enormous and so profound that many shake at the knees and suddenly grow very timid when they think of holding the legal profession to account.


Donc, beaucoup de témoins ont attiré notre attention sur l'énorme pouvoir de réglementation et de définition qui sera confié au gouverneur en conseil.

Many witnesses have pointed out the enormous regulatory and interpretation power that will be given to the Governor in Council—such as defining the term " spouse" , the costs to be paid, and so on.


Je pense qu'il est fréquent que beaucoup de témoins déploient énormément d'efforts lorsqu'ils comparaissent devant notre comité et, en fait, devant tous les autres comités de la Chambre. Parfois, il est très difficile d'obtenir la traduction de leurs documents dans l'une ou l'autres des deux langues officielles.

I think it is frequent that a lot of witnesses put a lot of effort into appearing before this committee, and indeed all House committees, and in some instances it is very difficult to get their documents translated into a second official language, whatever that may be.


Bien que nous ayons tous examiné les mêmes faits et entendu les mêmes déclarations de témoins, les conclusions diffèrent énormément et, parfois, la discussion est beaucoup trop basée sur des motifs idéologiques ou des intérêts nationaux.

Although we have all examined the same facts and heard the same eyewitness statements, the conclusions vary widely, and at times, the discussion is based too much on ideological motives or national interests.


Au cours de sa longue vie, la Reine-Mère a été témoin d'énormes changements dans le monde, dont beaucoup liés à l'évolution du Canada qui est passé d'une jeune nation à son rôle actuel de leader reconnu dans les affaires économiques, politiques et mondiales.

Over the course of her lifetime, the Queen Mother witnessed enormous changes in the world, many of them tied to Canada's growth from a young nation to its current role as a recognized leader in economic, political and global affairs.


Beaucoup de témoins nous ont dit qu'il est scandaleux d'avoir cette énorme dette et de payer 40 milliards de dollars par an en intérêts. Cela me fait penser à la réaction initiale à un dividende fiscal—le vrai dividende, c'était les intérêts qu'on économisait en repayant la dette.

We've heard often from people who have come before us, “Isn't it outrageous that we have this large debt and we're paying $40 billion a year on debt servicing?” It reminds me of the initial reaction to a fiscal dividend, that the real fiscal dividend was the interest savings on debt repayment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

beaucoup de témoins déploient énormément ->

Date index: 2023-08-04
w