Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beaucoup de gens vont devenir " (Frans → Engels) :

C'est la seule façon que ces gens vont devenir autonomes, et vont même pouvoir remplacer Saddam Hussein, ce qui est peut-être notre objectif inexprimé.

That's the only way these people are going to get on their own two feet and indeed be able to replace Saddam Hussein, which is perhaps our unstated objective.


– (EN) Monsieur le Président, je ne peux pas voter pour une augmentation, quelle qu’elle soit, du budget du Parlement, et je crois que beaucoup de gens, au Royaume-Uni, vont suivre avec stupéfaction la procédure en cours ici.

– Mr President, I cannot vote for any increase in the Parliament’s budget, and I believe that many people in the United Kingdom will be watching the proceedings here in utter amazement.


Il faut dire cependant - et c’est à cela que je veux porter une attention particulière - que les relations juridiques transfrontalières vont devenir de plus en plus importantes pour les particuliers, qui ont beaucoup de mal à faire respecter des créances transfrontalières, que ces créances soient contestées ou pas.

It has to be said, though – and it is to this that I want to give particular attention – that legal relationships across borders will become increasingly important to private citizens, who find it particularly difficult to enforce claims across borders, whether such claims are contentious or not.


Nous sommes, bien sûr, dans une position où nous avons disposé de ressources parce que, pour commencer, beaucoup d’argent a été affecté à l’agriculture dans le cadre financier pluriannuel. Celui-ci n’est cependant plus disponible et les choses vont donc à présent devenir difficiles, comme M. Böge l’a souligné.

We are, of course, in the position of having had resources as a result of the fact that plenty of money was allocated to agriculture to start with within the multiannual financial framework. However, this is no longer available, so now things will get difficult, as Mr Böge pointed out. Now comes the moment of truth.


Beaucoup de gens se posent la question de savoir ce que va devenir ce rapport ?

The question on quite a few people’s lips is: what is to become of this report?


Si cela se concrétise, beaucoup de gens vont devenir très en colère et très nerveux.

If that happens, an awful lot of people are going to be very angry and very nervous.


Beaucoup de ces gens vont devenir des travailleurs saisonniers et vont pouvoir recommencer à travailler dans leur domaine sans avoir besoin de suivre un programme de recyclage, ou encore ils vont être en mesure de s'adapter à un autre domaine.

Many of these people will be seasonal workers who will be able to go back into their field without retraining or who may be able to adapt into another field.


Je suis certain et j'espère que les juges vont lire ses propos et j'espère que beaucoup de gens vont y réfléchir.

I certainly hope judges will read them and people will reflect on them.


Je crois que beaucoup de gens vont faire beaucoup d'argent simplement en faisant entrer cette méthode dans les entreprises.

I suspect a lot of people are going to make a lot of money by simply introducing this to individuals firms.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

beaucoup de gens vont devenir ->

Date index: 2024-12-13
w