Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beaucoup de femmes retraitées reçoivent " (Frans → Engels) :

M. Peter Mancini (Sydney—Victoria, NPD): Monsieur le Président, depuis plus de 50 ans, les hommes et les femmes qui, pendant la guerre, ont servi avec courage dans la marine marchande du Canada, sont traités comme des anciens combattants de seconde classe et sont privés de beaucoup des prestations que reçoivent les autres anciens combattants.

Mr. Peter Mancini (Sydney—Victoria, NDP): Mr. Speaker, for over 50 years the men and women who bravely served in Canada's wartime merchant navy have been treated as second class veterans, deprived of many of the benefits accorded veterans of other services.


Je dois dire aussi que parmi les personnes retraitées qui seront les victimes de cet acharnement du gouvernement à s'emparer des fonds qui ne lui appartiennent pas, il y aura beaucoup de femmes qui seront les victimes de.

I must also say that there will be many women among the victims of this government's craze to get its hands on money that does not belong to it—


On parle beaucoup des femmes et de l'assurance-emploi. Les deux tiers des prestataires qui reçoivent le supplément familial sont des femmes.

There's a fair bit of discussion on women in EI. Two-thirds of the recipients of the family supplement are women.


Je trouve étrange que, dans ce contexte, le sergent, le supérieur, l'homme, perde dix jours de salaire et reçoive une tape sur les doigts, et que la femme soit traitée beaucoup plus sévèrement, au point de perdre son emploi.

Her terms of reference were, in fact, written to include the lie so that the penalty could be " harsher" . It is interesting to me that, in that context, the sergeant — the superior, the man — gets docked 10 days' pay and given a slap on the wrist, and the woman is treated much more harshly and, in fact, loses her job.


En effet, beaucoup de femmes retraitées reçoivent une pension qui représente la moitié de la moitié de la moitié de celle de leur époux, étant donné que, conformément à une loi de la République italienne, si les femmes ont travaillé moins d'années que leur époux, elles reçoivent une pension bien inférieure à 100 euros par mois, ne dépassant souvent pas les 25 euros mensuels.

Indeed, there are many women pensioners who receive a pension which is an eighth of the size of their husband’s pension, of a man’s pension, for there is a particular law of the Italian Republic which lays down that if a woman has worked for fewer years than her husband she is to receive a pension which is much, much lower than EUR 100 per month and, indeed, is very often no greater than EUR 25 per month.


Je voudrais toutefois souligner qu’ils abordent des thèmes complètement différents et qu’une adaptation des différents programmes ne saurait dès lors s’avérer efficace. Je dois le dire pour chaque rapport relatif à des programmes d’action, mais du fait que la Commission n’a présenté les rapports au Parlement que très tardivement, le risque existe bel et bien que les organisations concernées - notamment dans les programmes culturels et éducatifs ainsi, naturellement, que dans les programmes relatifs aux femmes - ne reçoivent leur dotation en 2004 qu’avec beaucoup de retard ...[+++]

I have to say this about every report that has to do with action programmes, but, as the Commission has been very, very tardy in putting the reports before Parliament, the organisations concerned – including the cultural and educational programmes and of course the women’s programmes – now face the danger that they will get their money in 2004 only after a substantial delay or that the programmes cannot be run at all if – as you have previously stressed – this is not wrapped up by December.


H. considérant que l'allongement de l'espérance de vie et le fait que la personne âgée moyenne n'est pas beaucoup plus exposée que le reste de la population au risque de pauvreté sont des signes révélateurs de la réussite majeure que constituent les sociétés de bien-être de l'Europe d'aujourd'hui, mais sachant que la pauvreté et l'exclusion sociale parmi les personnes retraitées sont des problèmes qui persistent dans certains États membres, notamment pour les femmes âgées ...[+++]

H. whereas increased life expectancy rates and the fact that the average older person does not run a significantly higher risk of becoming poor than other people are indications of the great achievement that today's European welfare societies constitute; whereas poverty and social exclusion among pensioners are a persistent problem in certain Member States, especially for older women,


H. considérant que l'allongement de l'espérance de vie et le fait que la personne âgée moyenne n'est pas beaucoup plus exposée que le reste de la population au risque de pauvreté sont des signes révélateurs de la réussite majeure que constituent les sociétés de bien-être de l'Europe d'aujourd'hui, mais sachant que la pauvreté et l'exclusion sociale parmi les personnes retraitées sont des problèmes qui persistent dans certains États membres, notamment pour les femmes âgées ...[+++]

H. Whereas increased life expectancy rates and the fact that the average older person does not run a significantly higher risk of becoming poor than other people are indications of the great achievement that today's European welfare societies constitute; whereas poverty and social exclusion among pensioners are a persistent problem in certain Member States and especially for older women;


Il est clair que beaucoup de questions restent à régler avant que l'inégalité entre hommes et femmes cesse de caractériser les niveaux de vie des personnes retraitées en Europe.

It is clear that a great deal remains to be remedied before gender inequalities cease to characterise the living standards of pensioners in Europe.


Mais ce que je tenais à dire, c'est que du point de vue des femmes, nous avons raison d'être un peu méfiantes à l'idée d'insister autant sur les obligations qu'ont les membres de la famille parce qu'en effet, les femmes contribuent souvent à la famille beaucoup plus qu'elles n'en reçoivent.

But the point we wanted to raise is that from a woman's perspective we have reason to be a little bit wary of placing so much focus on the obligations of the family towards its members, because indeed often women are paying more into the family than they're getting back.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

beaucoup de femmes retraitées reçoivent ->

Date index: 2023-05-07
w