Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beaucoup comme elle intéresse beaucoup » (Français → Anglais) :

– Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, les négociations en vue d'un accord de libre-échange entre l'Union européenne et l'Inde sont ambitieuses, elles intéressent beaucoup de secteurs économiques, mais elles sont aussi une source d'inquiétude en Europe et en Inde, comme j'ai pu le constater lors de la rencontre, le mois dernier, entre la commission en charge du commerce des deux chambres du parlement indien et la délégation du Parlement européen pour les relations a ...[+++]

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the EU-India free trade agreement negotiations are ambitious, they concern many economic sectors, but they are also a cause for concern in Europe and in India, as I was able to see during last month’s meeting between the trade committee of the two chambers of the Indian Parliament and the European Parliament’s delegation for relations with India.


J’aimerais par-dessus tout – et je passe beaucoup de nuits blanches à y penser – qu’il y ait des projets prenant en compte l’expérience, les capacités et les souvenirs des personnes âgées, qui peuvent apprendre aux plus jeunes beaucoup de choses concernant les PME, ce qui bénéficierait à tous les pays de l’UE et à l’Union européenne elle-même.

What I should like, above all else - and this gives me many sleepless nights – is for there to be projects taking into account the experience, capacities and memories of older people, who can teach younger people a great deal in SMEs and so benefit all of the EU countries and the European Union itself.


La politique commune de la pêche a été rationalisée; elle est désormais beaucoup moins onéreuse et beaucoup plus simple à gérer.

The EU Common Fisheries Policy has become streamlined and is now considerably cheaper and simpler to manage.


Ceci ne devait être qu’un nouvel exercice d’approbation de la gestion pour le Parlement, mais les informations apparemment communiquées à la presse par la ville de Strasbourg concernant le bénéfice qu’elle avait réalisé sur le prix payé par le Parlement - en utilisant une forme de contrat de médiateur qu’elle n’a jamais expliqué - ont transformé cet exercice en quelque chose de beaucoup plus intéressant, et nous en avons tiré des e ...[+++]

This was going to be more of a management approval exercise for Parliament, but the information apparently given to the press by the City of Strasbourg about the profit that it had made on the price paid by Parliament – by using a kind of middleman contract which it never explained – threw up, or turned this exercise into, something much more interesting, from which we have gained some important experience.


Bien loin de s’intéresser à la manière dont l’Union européenne se représente elle-même - par exemple, par l’intermédiaire du projet de Constitution - ils se sentent beaucoup plus concernés par ce qu’elle accomplit ou n’accomplit pas.

Far from being interested in how the EU presents itself – by way, for example, of the draft constitution – they are much more concerned about what it does or does not accomplish.


La promotion cofinancée par l'UE devrait constituer un appoint intéressant en ce sens qu'elle intègre des thématiques européennes qui n'ont peut-être pas beaucoup de pertinence pour les autorités nationales ou pour la publicité de marque (systèmes et législation communautaires concernant la qualité, la sécurité, l'étiquetage, la traçabilité, systèmes des indications géographiques et du mode de production biologique, production intégrée, etc.), l'objectif étant d'améliorer globalement l'image des produits européens aux yeux des consomm ...[+++]

Promotion co-financed by the EU should be a complement in that it takes up European level topics which may be of limited interest to the national authorities or branded advertising (such as EU systems and legislation for ensuring quality, safety, labelling, traceability, systems for geographical indications and organic production, integrated production etc.), with the aim of upgrading the general image of European products in the eyes of consumers.


- Monsieur le Président, mes chers collègues, beaucoup de choses viennent d'être dites sur le rapport de notre collègue Kirkhope, qui comprend beaucoup d'éléments intéressants, et je m'en voudrais d'ajouter à tous ces commentaires quelques banalités. Mais je vais cependant commencer par dire, en tout premier lieu, que la pédopornographie résulte essentiellement de deux phénomènes.

– (FR) Mr President, many comments have been made on Mr Kirkhope’s report, which makes many interesting points, and I would like to do more than add a few banal observations to these comments, but I shall nonetheless begin by saying, first of all, that child pornography is the product of essentially two phenomena.


Les nouvelles technologies quant à elles ont beaucoup de mal à s'imposer car elles doivent passer par une phase de développement technique et sont au départ mises en oeuvre à beaucoup plus petite échelle.

New technologies often face an uphill struggle because they will have to go through a technical development process and will initially be produced in much smaller quantities.


Ce rapport contient beaucoup d'utiles informations de base sur ce secteur extrêmement complexe et, bien que la situation ait beaucoup évolué depuis, il convient de noter que les observations du Comité concernant la nécessité de rationaliser l'industrie pour qu'elle puisse rester compétitive étaient assorties de certaines nuances: il précisait que dans certaines régions de l'UE, la majorité des petites unités de production remplisse ...[+++]

The Information Report gives much useful background to this very complex sector and, although much has changed since the report, it is worth noting that the comments on the need to rationalise the industry so that it can remain competitive were qualified, where it noted that in some EU regions the many very small distilleries performed a valuable socio-economic function in their communities.


M. Hanrahan: Comme je disais, c'est une question qui m'intéresse beaucoup comme elle intéresse beaucoup le Parti réformiste et tous les Canadiens.

Mr. Hanrahan: As I was saying, this is an issue that is of great concern to me, to the Reform Party and to all Canadians.


w