Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bateau-mouche à paris " (Frans → Engels) :

i) sauf en cas d’urgence, d’alimenter un bateau à moteur ou un bateau-mouche en carburant ou d’ajouter de l’huile à moteur à son moteur.

(i) fuel a motorboat or a shuttle boat with motor fuel or add motor oil to a motorboat’s engine or a shuttle boat’s engine, except in the case of an emergency.


9. Il est interdit à toute personne qui conduit un bateau à moteur ou un bateau-mouche d’entrer dans le chenal depuis la rivière Gatineau sauf avec l’autorisation du préposé du poste de contrôle.

9. No person operating a motorboat or a shuttle boat may enter the channel from the Gatineau River unless the control booth operator has given the person permission to enter the channel.


(2) Toute personne qui conduit un bateau à moteur ou un bateau-mouche dans le chenal doit se conformer aux feux de signalisation qui s’y trouvent, sauf indication contraire d’un agent de la paix, du préposé du poste de contrôle ou de tout autre employé de la Commission agissant dans l’exercice de ses fonctions.

(2) Every person operating a motorboat or a shuttle in the channel shall obey the signal lights in the channel, unless otherwise instructed by a peace officer, the control booth operator or any other Commission employee acting in the course of their employment or duties.


9. Il est interdit à toute personne qui conduit un bateau à moteur ou un bateau-mouche d’entrer dans le chenal depuis la rivière Gatineau sauf avec l’autorisation du préposé du poste de contrôle.

9. No person operating a motorboat or a shuttle boat may enter the channel from the Gatineau River unless the control booth operator has given the person permission to enter the channel.


11. Sous réserve de l’article 12, le préposé du poste de contrôle autorise la personne qui conduit un bateau-mouche à entrer dans le chenal si :

11. Subject to section 12, the control booth operator shall give a person operating a shuttle boat permission to enter the channel if


Permettez-moi non seulement de vous rappeler les naufrages de l’Erika et du Prestige, mentionnés par M. Sterckx, mais aussi – c’est là l’objet de la mission à laquelle je me suis attelé dans le cadre de mon rapport sur le secteur – de souligner que nous devons éviter des tragédies telles que le naufrage du Princess of the Stars, dont le bilan a été de 800 morts aux Philippines, ou les 4 »seules» victimes mortelles de la collision entre un navire porte-conteneurs et un hydroptère dans le détroit de Messine, ou encore les 2 »seuls» morts découverts à bord de La Besogne qui a heurté un bateau-mouche à Paris.

I would like to call to mind not only the Erika or the Prestige, as mentioned by Mr Sterckx, but – and this is the task that I have set myself for my report on the sector – I would also like to say that we must avoid tragedies such as that of the Princess of the Stars, with 800 deaths in the Philippines, as well as the ‘mere’ 4 deaths recorded in the collision between a container ship and a hydrofoil on the Strait of Messina or again the ‘mere’ 2 deaths a few days ago among those on La Besogne, which hit a bateau mouche in Paris.


Il est également urgent d'examiner l'ensemble de la chaîne qui a permis à cette tragédie de se produire, parce qu'il faut signaler que certaines compagnies pétrolières avaient refusé ce bateau, dès 1997, car elles le considéraient comme dangereux et peu sûr ; parce qu'il faut dire que ce bateau a été soumis pour la dernière fois à une inspection sur le territoire de l'Union européenne, conformément au mémorandum de Paris, en 1999 ; parce qu'il faut dire qu'avant cet été, il a fait escale dans deux ports européens et que, malheureusement, les inspections dont il aurait dû faire l'objet n'ont pas été réalisées.

The chain of events leading to the disaster must also be traced. It should be borne in mind that back in 1997 a number of oil companies rejected this vessel, on the grounds that it was dangerous and unsafe. It appears that the last time the vessel underwent an inspection as required in the European Union under the Paris Memorandum was in 1999. Furthermore, the vessel had put into two European ports before this summer. Regrettably, in neither of these was it inspected as required.




Anderen hebben gezocht naar : bateau-mouche     paix     conduit un bateau-mouche     heurté un bateau-mouche à paris     mémorandum de paris     bateau-mouche à paris     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bateau-mouche à paris ->

Date index: 2025-05-09
w