Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bateau était déjà » (Français → Anglais) :

E. considérant que la majorité des personnes tentant de traverser la Méditerranéenne fuyait les conflits ou les persécutions en Syrie, en Iraq, en Érythrée, en Somalie et en Libye; considérant que près de 700 migrants sont portés disparus et qu’il est à craindre qu’ils se soient noyés après que le bateau de pêche en bois sur lequel ils étaient entassés a chaviré près de la Libye alors qu'un navire marchand portugais venait à leur aide, le samedi 18 avril; que l’un des survivants aurait informé les autorités italiennes qu’il pouvait y avoir 950 personnes à bord; considérant que, début avril, il s' ...[+++]

E. whereas a larger proportion of the people trying to cross the Mediterranean are fleeing from conflict or persecution in Syria, Iraq, Eritrea, Somalia and Libya; whereas up to 700 migrants are missing and are feared drowned after the wooden fishing boat on which they were crammed capsized near Libya as a Portuguese merchant vessel was coming to its aid late on Saturday, 18 April; whereas one of the survivors was reported to have informed the Italian authorities that there may have been up to 950 on board; whereas a similar tragedy took place earlier this month, in which around 400 migrants were reported to have lost their lives at s ...[+++]


E. considérant que la majorité des personnes tentant de traverser la Méditerranéenne fuyait les conflits ou les persécutions en Syrie, en Iraq, en Érythrée, en Somalie et en Libye; considérant que près de 700 migrants sont portés disparus et qu’il est à craindre qu’ils se soient noyés après que le bateau de pêche en bois sur lequel ils étaient entassés a chaviré près de la Libye alors qu'un navire marchand portugais venait à leur aide, le samedi 18 avril 2015; que l’un des survivants aurait informé les autorités italiennes qu’il pouvait y avoir 950 personnes à bord; considérant que, début avril, il s' ...[+++]

E. whereas a larger proportion of the people trying to cross the Mediterranean are fleeing from conflict or persecution in Syria, Iraq, Eritrea, Somalia and Libya; whereas up to 700 migrants are missing and are feared drowned after the wooden fishing boat on which they were crammed capsized near Libya as a Portuguese merchant vessel was coming to its aid late on Saturday, 18 April 2015; whereas one of the survivors was reported to have informed the Italian authorities that there may have been up to 950 on board; whereas a similar tragedy took place earlier this month, in which around 400 migrants were reported to have lost their live ...[+++]


C. considérant que, début avril, il s'était déjà produit une tragédie du même ordre, dans laquelle quelque 400 migrants auraient péri en mer à la suite du naufrage d'un bateau de pêche en bois transportant 550 personnes environ; que les survivants de la catastrophe ont déclaré que le bateau avait chaviré en raison des mouvements des passagers lorsqu'ils ont aperçu le navire qui venait à leur secours; que l’on estime qu’un tiers des passagers à bord étaient des femmes et des enfants qui, au moment du naufrage, se ...[+++]

C. whereas a similar tragedy took place earlier this month, in which around 400 migrants were reported to have lost their lives at sea when a wooden fishing boat carrying about 550 people capsized; whereas survivors of the shipwreck reported that the vessel capsized as people started moving about when they saw a rescue boat approaching them; whereas it is estimated that a third of the passengers on board were women and children who, at the moment of the shipwreck, were situated in the boat’s hold;


Ça faisait déjà deux jours qu'il était enfermé dans sa maison et qu'il pleurait comme un enfant parce qu'il avait perdu sa job après 28 ans de service pour cet employeur, ce pêcheur, ce capitaine de bateau.

He had already been holed up in his house for two days. He was crying like a baby because he had lost his job after 28 years of service for an employer, a fisher, a boat captain.


J'ai déjà pêché le saumon en bateau au large de Victoria, mais ce n'était pas du saumon de l'Atlantique.

I've fished salmon off a boat from Victoria and it was great but it's not Atlantic salmon.


Lorsqu’un certificat communautaire est délivré pour un bateau qui, après le 31 mars 2007, était couvert par un certificat valable conformément au règlement de visite des bateaux du Rhin, le numéro européen unique d’identification des bateaux déjà attribué doit être utilisé et, le cas échéant, complété en le faisant précéder d’un “0”».

When issuing a Community certificate to craft which after 31 March 2007 carried a valid vessel certificate according to the Rhine Vessel Inspection Regulation, the already assigned Unique European Vessel Identification Number shall be used, and where appropriate completed by ranking first the figure “0”’.


Ce délai est trop court et le bateau, qui était déjà dans un état pitoyable, comme le démontrent ses nombreux maintiens à quai antérieurs, a finalement coulé dans des circonstances qui restent à élucider.

It is too short a time period and the ship, which was already in a pretty horrendous condition, as demonstrated by the number of occasions it has been detained in the past, has finally sunk in circumstances which have yet to be clarified.


Comme si le bateau était déjà construit et qu'on en était au stade de se partager les cabines, les galons et la cargaison.

It is as if the ship were already built and we were at the stage of sharing out the cabins, the officers’ uniforms and the cargo.


C'est moi qui ai informé le député d'en face du fait que le Irving Whale, déjà, il y a 20 ans, s'était brisé, et que je cherchais à faire une priorité de renflouer le bateau.

It is I who informed the member opposite that, 20 years ago, the Irving Whale cracked and that I was trying to make it a priority of refloating the boat.


En examinant cette affaire sur la base des réglementations du secteur de la pêche, on a estimé qu'il n'était pas possible d'autoriser l'octroi d'une aide pour la construction d'un bateau de pêche destiné à la flotte irlandaise parce que cette flotte a déjà dépassé la capacité maximale approuvée par la Commission.

On examination of the case under the fisheries rules, it was found that aid for the building of a fishing vessel for the Irish fleet could not be allowed because the capacity limits of the Irish fishing fleet as approved by the Commission have been exceeded.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bateau était déjà ->

Date index: 2022-12-09
w