Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bases n'aurait guère " (Frans → Engels) :

L'introduction de procédures de scoping est potentiellement susceptible d'allonger la durée du processus d'EIE, mais il n'y a guère d'éléments qui donnent à penser qu'elle l'aurait affectée dans la pratique.

The introduction of scoping procedures has the potential for increasing the length of time taken up by the EIA process, however, there is little evidence to suggest that in practice the introduction of the scoping stage has affected the length of the EIA process.


Or il y aurait tant à dire sur l'Europe et tant à «caser» qu'il n'est guère possible d'en venir au fait en un laps de temps si court.

And on Europe there is so much to say and fit in that it is hardly possible to get to the point in such short a time.


J’estime également que le résultat n’aurait guère été meilleur si nous avions soumis la question à la conciliation, ce qui aurait bien sûr été une possibilité.

I also share the view that the result would scarcely have been any better if we had forced the matter to a conciliation, something that would of course have been a possibility.


Un rapport établi sur ces bases n'aurait guère eu de sens.

A written report in those circumstances would have been of very little meaning.


En l'état actuel, l'exemption n'aurait guère d'effets dans la pratique.

As it stands, the exemption would have only little relevance in practice.


Un rapport établi sur ces bases n'aurait guère eu de sens.

A written report in those circumstances would have been of very little meaning.


Dans l’hypothèse où le Parlement aurait suspendu le paiement des indemnités sur la base de l’article 27, paragraphe 4, de la réglementation FID, il n’y aurait pas de sommes susceptibles de faire, par la suite, l’objet d’une compensation avec la dette du requérant envers le Parlement.

If the Parliament had suspended the payment of allowances on the basis of Article 27(4) of the Rules Governing the Payment of Expenses and Allowances, there would not, according to the Parliament, have been sums that could subsequently be offset against the applicant’s debt to the Parliament.


- Dès lors toutefois qu’aucune obligation de mise en œuvre ne serait imposée aux Etats, il n’y aurait guère d’inconvénient à ce que les recommandations en question soient adoptées à la majorité qualifiée ;

– Assuming that there would be no binding requirement on the Member States to implement the measures in question, there is no reason why the recommendations should not be adopted by a qualified majority;


En Finlande par exemple, la majeure partie de l’ozone des basses couches de l’atmosphère provient d’émissions véhiculées sur de longues distances et sur lesquelles, sans l’Union européenne, notre pays n’aurait guère de possibilités d’agir.

In Finland for example the greater part of the ozone present in the lower atmosphere originates from transboundary pollution, in other words from emissions which our country could, in reality, hardly influence at all without the European Union.


En revanche, l'harmonisation se présente comme un processus très ardu et très lent qui, tout au moins dans un avenir prévisible, n'aurait guère de chances d'être mis en pratique.

In contrast, harmonization appears to be a very laborious and long-winded process, which is unlikely realistically to be implemented, at least in the foreseeable future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bases n'aurait guère ->

Date index: 2025-06-01
w