La promotion d'un partenariat stratégique ne peut pas seulement se baser sur une identité commune, qu'elle soit historique, culturelle ou politique, elle doit aussi se baser sur un intérêt partagé de transformer des principes, valeurs et objectifs en mécanismes pratiques pour le dialogue et la coopération, de telle sorte que les deux régions puissent affronter de concert tous les grands défis de ce nouveau millénaire.
The promotion of a strategic partnership cannot be based purely on a common identity, whether this be historical, cultural or political, but must be the result of a shared interest in order to turn principles, values and objectives into practical mechanisms for dialogue and cooperation, so that the two regions can confront all the great challenges of this new millennium in a united fashion.