Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «base que nous présenterons ensuite » (Français → Anglais) :

Le président : Si le comité le veut bien, je propose que nous examinions d'abord les budgets du comité, que nous présenterons ensuite au Comité sénatorial permanent de la régie interne, des budgets et de l'administration, puis que nous poursuivions la séance à huis clos afin de discuter des travaux futurs du comité.

The Chair: I propose, subject to your approval, that we deal first with the budgets of the committee, which we will take forward to the Standing Senate Committee on Internal Economy, Budgets and Administration, and the, we should go in camera to deal with future business of the committee.


Tout au long de cette étude, nous examinerons le sujet de la défense antimissile balistique, y compris les décisions stratégiques prises par le gouvernement en la matière, les menaces qui se posent ainsi que les liens avec les relations internationales du Canada en matière de sécurité et de défense. Nous présenterons ensuite un rapport au Sénat, qui comprendra des recommandations bien précises.

Through the study, our goals will be to explore the subject of ballistic missile defence, including the government's policy decision, the threat environment and the relevance to our international security and defence relations, and to report back to the Senate with specific recommendations.


Nous attendons actuellement la communication de la Commission sur le prochain cadre financier pluriannuel, qui sera présentée d’ici fin juin, et c’est sur cette base que nous présenterons ensuite notre analyse d’impact et des propositions législatives, comme je l’ai dit, pour l’automne de cette année.

We are currently waiting for the Commission communication on the next multiannual financial framework, which will be published by the end of June. We will build on that communication when we present our impact assessment and legislative proposals in the autumn, as I said.


Cette étape se terminera en juin de cette année, et nous présenterons ensuite les propositions concernées.

This stage will end by June this year and we will present the relevant proposals.


Ensuite, nous mènerons également une discussion sur la stratégie à faible intensité de carbone pour 2050 que nous présenterons d’ici mars – en y incluant, comme je l’ai indiqué, l’objectif 2030, car, si nous savons où nous serons d’ici 2050, il est également très clair que des compromis devront être trouvés.

Then we will also have a discussion on the 2050 low carbon strategy that we will present by March – including, as I said, the 2030 target because, if we know where we are going to be by 2050, it is also very clear that there are some trade-offs involved.


Nous sommes au début de la procédure d’application de la règle N+2 et nous pensons dès lors que, au lieu de poser des jugements de valeur sur les approximations que devrait faire la Commission dans l’application de cette règle, ce qui nous intéresse vraiment est d’avoir une évaluation de son application, de ses résultats initiaux et que, sur cette base, le Parlement élabore ensuite une nouvelle stratégie pour l’application de la règle N+2 par la Commission dans les États membres.

We believe we are at the beginning of the process of applying the N+2 rule and, therefore, rather than making value judgments about what approximation the Commission should carry out in the application of this rule, what really interests us is to be given an assessment of how it is being applied, what the initial results are and, on that basis, to produce a common strategy in this Parliament on the application of the N+2 rule on the part of the Commission in the Member States.


En mai, nous présenterons ensuite une deuxième communication sur les politiques et les compétences de l'Union.

In May a second contribution will cover the policies and competences of the Union.


Nous avons commencé avec l'article 95 en tant que base juridique et sommes ensuite passés à l'article 308 parce que cela convenait à certaines personnes.

We started off with Article 95 as legal base and we have moved on to Article 308 because it suited certain people.


Attendons-nous que les Américains rédigent l'amendement approprié, que nous présenterons ensuite au Cabinet, ou attendons-nous que le gouvernement dise que c'est à prendre ou à laisser car le projet de loi sera adopté la semaine prochaine, comme le comité se propose de le faire?

Are we waiting for the Americans to write the appropriate amendment which will then be taken to cabinet, or are we waiting for the government to stand up and say, " It is either this or the bill goes through next week," as the committee intends to do?


Je présume que, d'ici le retour du Sénat, nous allons tenter d'organiser une réunion du comité de direction, par téléphone peut-être, afin de proposer un programme et des témoins, que nous présenterons ensuite au comité en vue d'en discuter.

I assume we will try to arrange a meeting of the steering committee, perhaps by telephone, between now and when the Senate returns, to talk about proposals for agenda and witnesses, which we would then bring to the whole committee for discussion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

base que nous présenterons ensuite ->

Date index: 2023-11-08
w