Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "base et cliniciens pourront donc " (Frans → Engels) :

Nous espérons donc réussir un jour à cultiver en laboratoire des cellules productrices d'insuline qui pourront être remises aux cliniciens et qui continueront à se développer.

So our hope is that there will be a time where you will have insulin-producing cells growing in the laboratory that can be given out to clinicians, and they continue to grow.


Il s'agit donc, dans un premier temps, de s'assurer que tous pourront avoir accès aux services bancaires personnalisés de base parce qu'ils sont essentiels.

First of all, we must ensure that everyone can have access to basic personal banking services because such services are essential.


Chercheurs de base et cliniciens pourront donc se réunir dans de grands réseaux d'excellence et des projets intégrés afin de traduire plus vite les avancées scientifiques dans des applications et des interventions au bénéfice des patients.

It will therefore be possible to bring together scientists working on pure research and on clinical research in extensive networks of excellence and integrated projects in order to convert scientific breakthroughs into applications and action to the benefit of patients faster.


18. souligne qu'un avis définitif ne pourra être rendu sur l'unité territoriale choisie, les critères et les seuils proposés par la Commission que lorsque les cartes détaillées à établir par les États membres seront disponibles; souligne qu'en l'absence des résultats des simulations, le seuil proposé de 66% ainsi que les seuils définissant les critères eux-mêmes doivent être envisagés avec beaucoup de prudence et ne pourront faire l'objet d'une adaptation objective et adéquate qu'une fois que les cartes nationales seront disponibles; invite donc la Commis ...[+++]

18. Emphasises that a final opinion on the basic territorial unit chosen, the criteria and the threshold values proposed by the Commission can only be given when the detailed maps drawn up by the Member States are available; stresses that, in the absence of such simulation results, the proposed 66% threshold as well as the thresholds defining the criteria themselves must be viewed with considerable caution and can only be objectively and appropriately adjusted once the national maps are made available; calls on the Commission theref ...[+++]


Grâce à l'action de la Commission, les consommateurs disposeront généralement d'un choix plus large dans les cafés, les pubs et les magasins et pourront donc choisir sur la base du prix et de leurs préférences personnelles, au lieu de prendre un produit Coca-Cola, car c'est le seul qui leur est proposé,» a déclaré le commissaire chargé de la concurrence, Mario Monti.

Thanks to the Commission’s action consumers will generally have more choice at cafés, pubs and shops and will, therefore, be in a position to choose on the basis of price and personal preferences rather than pick up a Coca-Cola product because it’s the only one on offer,” said Competition Commissioner Mario Monti.


79. rappelle que la capacité d'absorption de la Turquie par l'UE tout en maintenant le rythme de l'intégration est une considération importante dans l'intérêt général tant de l'UE que de la Turquie; regrette que la Commission n'a pas été en mesure de donner le suivi de son étude d'impact en 2005; demande que lui soit remis le rapport de suivi de l'étude d'impact en 2006; juge essentiel que l'Union européenne instaure en temps utile les conditions institutionnelles et financières de l'adhésion de la Turquie; rappelle à cet égard que le traité de Nice ne constitue pas une base ...[+++]

79. Recalls that the EU's capacity to absorb Turkey while maintaining the momentum of integration is an important consideration in the general interest of both the EU and Turkey; regrets that the Commission has not been able to deliver the follow-up to the impact study in 2005; asks to be provided with the follow-up to the impact study in 2006; considers it of paramount importance that the EU put in place the institutional and financial preconditions in due time for Turkey's accession; recalls in this respect that the Nice Treaty is not an acceptable basis for further decisions on the accession of any more new Member States and there ...[+++]


72. rappelle que la capacité d'absorption de la Turquie par l'UE tout en maintenant le rythme de l'intégration est une considération importante dans l'intérêt général tant de l'UE que de la Turquie; regrette que la Commission n'a pas été en mesure de donner le suivi de son étude d'impact en 2005; demande que lui soit remis le rapport de suivi de l'étude d'impact en 2006; juge essentiel que l'Union européenne instaure en temps utile les conditions institutionnelles et financières de l'adhésion de la Turquie; rappelle à cet égard que le traité de Nice ne constitue pas une base ...[+++]

72. Recalls that the EU's capacity to absorb Turkey while maintaining the momentum of integration is an important consideration in the general interest of both the EU and Turkey; regrets that the Commission has not been able to deliver the follow-up to the impact study in 2005; asks that it be provided with the follow-up to the impact study in 2006; considers it of paramount importance that the European Union puts in place the institutional and financial preconditions in due time for Turkey’s accession; recalls in this respect that the Nice Treaty is not an acceptable basis for further decisions on the accession of any more new Membe ...[+++]


AB. considérant que la biomasse en général peut contribuer à hauteur de 15% des besoins en énergie dans l’UE par combustion conventionnelle; considérant que d’autres progrès pourront être réalisés par traitement par pyrolyse qui permet au contenu en hydrogène d’être libéré comme hydrogène moléculaire et représente la méthode de production d’hydrogène la plus pratique et la plus complète et cela permettra d’alimenter une production d’électricité de plus haute efficacité par des cycles combinés ou des piles à combustible avec une augme ...[+++]

AB. whereas biomass in general can contribute 15% of the energy needs in the EU by conventional combustion; whereas further progress will be possible by pyrolysis processing that allows the hydrogen content to be freed as molecular hydrogen and represents the most direct and convenient method of hydrogen production, and this will be able to feed either higher efficiency electricity production by combined cycles or fuel cells with a further increase of efficiency and flexibility; whereas this biomass use will be an additional income for the agriculture and forestry sector and therefore a basis for a reconsideration of the Common Agricul ...[+++]


Les consommateurs pourront donc choisir et faire la différence entre ces produits et ceux fabriqués exclusivement à base de cacao.

Consumers will then be able to choose and to distinguish these products from those which are manufactured exclusively from cocoa.


Toutefois, compte tenu de la sophistication croissante de leur offre, certains fournisseurs de communications vocales sur Internet pourront être considérés comme des prestataires de services de téléphonie vocale sur la base des critères énoncés et seront donc soumis à la réglementation applicable aux fournisseurs de services de téléphonie vocale dès qu'ils offriront une qualité de service équivalente aux servic ...[+++]

However, according to the criteria listed, with growing sophistication certain Internet telephony providers will qualify as providers of voice telephony, and therefore be subject to the regulatory regime applicable to voice telephony in the future, as soon as they will offer a quality of service equivalent to traditional voice telephony.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

base et cliniciens pourront donc ->

Date index: 2025-03-16
w