Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "base des considérations exposées ci-dessus " (Frans → Engels) :

Sur la base des considérations exposées ci-dessus et conformément à l'article 7, paragraphe 3, du règlement, la commission des affaires juridiques recommande que le Parlement européen lève l'immunité parlementaire de M. Tadeusz Cymański.

On the basis of the above considerations and pursuant to Rule 7(3) of the Rules of Procedure, the Committee on Legal Affairs recommends that the European Parliament should waive the parliamentary immunity of Mr Tadeusz Cymański.


Les questions et considérations exposées ci-dessus montrent qu'il est nécessaire de mener des actions selon les axes suivants:

The aforementioned issues and considerations demonstrate the need to undertake actions along the following lines:


Les discussions sur la base des orientations exposées ci-dessus devraient lui permettre d'arrêter une position commune sur la meilleure façon de faire converger les ODD et les processus d'évaluation des OMD et de les intégrer en un seul processus afin de parvenir à un cadre général optimal.

Discussion on the basis of the orientations set out above should make it possible for the EU to come to a common position on how the SDGs and the MDG review processes should best be converged and integrated into a single process to better deliver such a comprehensive framework.


Les problèmes touchant aux systèmes de gestion, de contrôle et de réduction ont été identifiés sur la base des informations exposées ci-dessus.

Issues regarding the management, control and reduction systems have been identified on the basis of the information set out above.


Au vu des considérations exposées ci-dessus, et après avoir examiné les arguments pour et contre la levée de l’immunité, la commission des affaires juridiques décide de rejeter la demande de levée de l'immunité de M. Swoboda.

In the light of the above considerations and after examining the reasons for and against a waiver of immunity, the Committee on Legal Affairs decides not to waive Mr Swoboda’s immunity.


Dans ce contexte, les considérations exposées ci-dessus aux sections 2.2.1 et 2.2.2 (application du principe de l'investisseur en économie de marché, compensation de service public et critères Altmark) s'appliquent mutatis mutandis aux interventions de l'État dans le domaine du déploiement des réseaux NGA.

In this respect, the considerations set out above in Section 2.2.1 and 2.2.2 (application of the market economy investor principle, public service compensation and the Altmark criteria) apply mutatis mutandis with regard to State interventions in the field of NGA network deployment.


Au vu des considérations exposées ci-dessus, et conformément à l'article 7, paragraphes 1 et 2, du règlement, après avoir examiné les arguments pour et contre la levée de l'immunité, la commission des affaires juridiques recommande que le Parlement européen lève l'immunité parlementaire de M. Frank Vanhecke.

In the light of the foregoing considerations, and pursuant to Rule 7(1) and (2) of the Rules of Procedure, after having considered the arguments for and against waiving immunity, the Committee on Legal Affairs recommends that the European Parliament waive Mr Frank Vanhecke's parliamentary immunity.


À la lumière des considérations exposées ci-dessus, la commission des affaires juridiques, ayant entendu M. Albertini et ayant examiné les éléments plaidant pour et contre la défense de son immunité, considère à regret que, dans son état actuel, le protocole sur les privilèges et immunités des Communautés européennes du 8 avril 1965 n'offre pas au Parlement européen les moyens d'agir pour protéger Gabriele Albertini.

On the basis of the above considerations, the Committee on Legal Affairs, having heard Mr Albertini and having examined the reasons for and against defending his immunity, considers regretfully that, as it stands, the Protocol on the Privileges and Immunities of the European Communities of 8 April 1965 does not afford the European Parliament with the means of taking binding action in order to protect Gabriele Albertini.


À la lumière des considérations exposées ci-dessus, la commission des affaires juridiques, ayant entendu M. Onesta et ayant examiné les éléments plaidant en faveur et contre la défense de son immunité, considère que la demande de défense de l'immunité et des privilèges de M. Gérard Onesta ne relève pas du champ d'application du protocole sur les privilèges et immunités des Communautés européennes du 8 avril 1965.

On the basis of the above considerations, the Committee on Legal Affairs, having heard Mr Onesta and having examined the reasons for and against defending his immunity, considers that the request for defence of the immunity and privileges of Mr Gérard Onesta does not fall within the scope of the Protocol on the privileges and immunities of the European Communities of 8 April 1965.


Sur la base des conclusions exposées ci-dessus, la Commission estime nécessaire de poursuivre les efforts déployés au niveau de l’UE pour promouvoir la GIZC:

Based on the conclusions outlined above, the Commission considers that continued efforts to support ICZM are needed at EU level, as follows:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

base des considérations exposées ci-dessus ->

Date index: 2022-09-12
w